發(fā)文章
發(fā)文工具
撰寫
網(wǎng)文摘手
文檔
視頻
思維導圖
隨筆
相冊
原創(chuàng)同步助手
其他工具
圖片轉(zhuǎn)文字
文件清理
AI助手
留言交流
“"狗急跳墻"的上一句是什么?” 的更多相關(guān)文章
思考癌癥(1)尋找新路子
我們經(jīng)常說的“別在火上澆油了”,在英語里怎么表達呢?
用英語優(yōu)雅地表達憤怒
7條中文諺語,用英語這樣說超地道!
歪果仁最討厭的5個英文說法,千萬別再說了!
最討厭的5個英文說法,千萬別再說了!
天氣預(yù)報:頭九突然降溫下大雪,什么預(yù)兆?老祖宗諺語有啥說法?
我沒時間 ≠I have no time,會嚇到老外!
如何毫無壓力地把中文諺語翻成英文
諺語“驚蟄不凍蟲,寒到五月中”是啥意思?有道理嗎?答案來了
托??谡Z3
“what is your meaning”這句話說出來很得罪人哦
傅文佩為什么躲在里面不出聲?因為cat got her tongue!!!
一個“不懷好意”的單詞:desperat...
“天上九頭鳥,地上湖北佬”這話是褒是貶?臺灣一作家提出新說法
農(nóng)村俗語“小心不怕多,有理不在遲”,啥意思?有什么講究嗎?
別人對你說 I have 16 bags!不是在炫耀她有16個包包!那是什么意思呢?
農(nóng)村俗語:“脫衣秋涼颼颼,穿衣秋熱死?!保兑馑??
農(nóng)村老話“人窮斷六親”,“六親”指哪些人?
農(nóng)村有些老人講“寧可試人棺,切莫試人鞋”,有什么說法嗎?
幾句漂亮的英文「口頭禪」
和男朋友 “冷戰(zhàn)” 英文別說 “cold war”!說錯真的太尷尬了!
學點英文諺語,會讓你寫作增色不少!
農(nóng)村俗語:“有錢不買河邊地,有錢不娶活漢妻”是啥意思?
English is Fun | “三個臭皮匠頂個諸葛亮”英語里怎么表達么?
“三十不發(fā),四十不富”,后面的話更經(jīng)典,三十歲才懂就晚了
俄羅斯民間的這7條諺語,真的是一條比一條有意思
農(nóng)村俗語:“干凈冬,必將是臟年”,什么是“臟年”?有何講究
英文諺語
俗語“十羊九不全,一全坐殿前”,啥意思屬羊真的不好嗎