一 言不相聞,故為金鼓,視不相見,故為旌旗,夫金鼓旌旗,所以變?nèi)酥恳?,故夜?zhàn)多戰(zhàn)鼓,晝戰(zhàn)多旌旗,所以變?nèi)酥恳?,人既專一,則勇者不能獨進,怯者不能獨退,此用眾之法也。 故用兵之法,十則圍之,五則攻之,倍則分之,敵則能戰(zhàn)之,少則能逃之,不若則能避之,故小敵之堅,大敵之擒也。 二 故善用兵者,攜手使若一人,不得已也。犯之以事,勿告以言, 犯之以利,勿告以害,夫眾陷于害,然后能為勝敗。施無法之賞,懸無政之令,犯三軍之眾,使若一人。 三 故用兵之法,無恃其不來,恃吾有以待也,無恃其不攻,恃吾有所不可攻也。 四 故君之所以患于軍者三:不知軍之不可以進而謂之進,不知軍之不可以退而謂之退,是謂糜軍。不知三軍之事而同三軍之政者,則軍士惑矣。不知三軍之權(quán)而同三軍之任者,則軍士疑矣,三軍既惑且疑,則諸侯之難至矣,是謂亂軍引勝。 故戰(zhàn)道必勝,主曰無戰(zhàn),必戰(zhàn)可也。戰(zhàn)道不勝,主曰必戰(zhàn),無戰(zhàn)可也。故進不求名,退不避罪,唯人是保,而利合于主,國之寶也。 五 故三軍可奪氣也,朝氣銳,晝氣惰,暮氣歸,故善用兵者,避其銳氣,擊其惰歸,此治氣者也。將軍可奪心也,以治待亂,以靜待嘩,此治心者也。以近待遠,以逸待勞,以飽待饑,此治力者也。無邀正正之旗,無擊堂堂之陣,此治變者也。 故用兵之法,高陵勿向,背丘勿逆,佯北勿從,銳兵勿攻,餌兵勿食,歸師勿遏,圍師必闕,窮寇勿迫,此用兵之法也。 六 故知勝有五:識眾寡之用者勝,上下同欲者勝,以虞待不虞者勝,將能而君不預(yù)者勝,知可以戰(zhàn)與不可以戰(zhàn)者勝,此五者,知勝之道也。 說明1,在通行本中,“言不相聞……此用眾之法也"前面用《軍政》兩個字,這跟軍事之政治關(guān)系不緊密,因此移至其它位置,用來論述軍事理論的政治內(nèi)容效果顯著。 2,“言不相聞……此用眾之法也"放在《軍爭》之中,顯然不切題目。 3“故用兵之法,十則圍之,五則攻之,倍則分之,敵則能戰(zhàn)之,少則能逃之,不若則能避之,故小敵之堅,大敵之擒也"。這一段通行本放在《謀攻》之中,這些“識眾寡之用"的軍事理論,打亂了兵圣的謀攻的大方略,必須搬走,恰恰放在這作為軍事常識,成為識眾寡之用的理論很適合。 4,故善用兵者,攜手使若一人,不得已也。犯之以事,勿告以言, 犯之以利,勿告以害,夫眾陷于害,然后能為勝敗,施無法之賞,懸無政之令,犯三軍之眾,使若一人。這是兵圣的“上下同欲者勝"的軍事理論,埋藏在通行本的《九地》篇之中,與九地的九種地形完全不相干,而且散亂地分布在重復(fù)的語句之間。把他們提取出來并使他們成為重要的軍事理論,意義重大! 5,故用兵之法,無恃其不來,恃吾有以待也,無恃其不攻,恃吾有所不可攻也。《孫子兵法》只有六千余字,用六千字寫一部完整的兵法,當(dāng)然字字珠璣,然而又得必須把兵法寫得很清楚,這一段是用來說明“知勝之道"的“以虞待不虞者勝"的軍事理論的具體內(nèi)容,起到相互關(guān)聯(lián)相互深刻的作用,必須給他們放在一起。 而《九變》篇是兵圣講述如何根據(jù)地理環(huán)境的變化來駕馭軍隊作戰(zhàn)思想的理論,而把此段放在其中,很不切題目。 6,“君之所以患于軍者三……是謂亂軍引勝”這幾句經(jīng)文,在通行本中為《謀攻》的內(nèi)容,顯然不合題意,兵圣寫兵法不可能走題。 7,“故戰(zhàn)道必勝……國之寶也"一段,通行本為《地形》的一部分,如果把本段的理論放入《地形》篇中,只是根據(jù)地形之道而決定是否進退,那會造成軍隊全軍覆沒的后果,綜合天時地利人和等諸多因子,才是國之寶,所以必須搬走,這樣的兵法會血流成河的。 8,“故三軍可奪氣也……此治變者也"。在通行本中為《軍爭》篇中的一段,“奪氣"與爭還有一定的關(guān)系,可后邊的一連串運用的五個“治"的內(nèi)容跟軍爭跑題,如果這些內(nèi)容歸于軍爭,那么稱深刻了解這些軍事理論的行家稱為軍爭家,而不是軍事家了。 9,“將軍可奪心也"應(yīng)放在攻心術(shù)的“以治待亂,以靜待嘩"之前,引出治心的方法。 10,“故用兵之法,高陵……此用兵之法也",在通行本中為《軍爭》的一段經(jīng)文,不合題意。把“圍師必闕”放在七個“必"之后比較合適。 11,故知勝有五:識眾寡之用者勝,上下同欲者勝,以虞待不虞者勝,將能而君不預(yù)者勝,知可以戰(zhàn)與不可以戰(zhàn)者勝,此五者,知勝之道也。此段經(jīng)文在通行本的《謀攻》中。 譯文 一 彼此說話的聲音聽不到,所以設(shè)置很遠能聽到的戰(zhàn)鼓,視力范圍不能夠相互看明白,所以設(shè)置很遠能看到的旌旗。戰(zhàn)鼓和旌旗是所以用來統(tǒng)一一個部隊的聽覺和視覺的工具。所以夜晚開戰(zhàn)一般使用戰(zhàn)鼓指揮作戰(zhàn),白天開戰(zhàn)一般采用旌旗指揮作戰(zhàn),所以用來變換軍隊作戰(zhàn)的人的視覺和聽覺,軍隊中所有的人既然專心一致,那么勇猛的人不能夠單獨前進,膽怯的人也不能夠單獨一個人后退了,這就是指揮眾多的人共同作戰(zhàn)的方法。 所以使用軍隊眾寡的方法,十倍于敵方的采取正面圍攻,五倍于敵方的采取正面進攻,兩倍于敵人的采取分散敵人各各擊破,估算能夠輕松戰(zhàn)勝敵人的與之正面交戰(zhàn),估算明顯實力不夠的采取潛逃措施,估算實力不如對方的采取避開正面相遇,所以說估算實力明顯小于敵方的一方堅守硬拼,那是注定被實力強大的一方所擒拿的對象。 二 所以說善于使用軍隊的人,指揮大家伙共同完成某件事情好像使用一個整體的人一樣,把大家伙置身于不得已無可奈何的境界。迷惑大家伙設(shè)計相關(guān)事件的假象,不告訴大家伙事件的真相, 迷惑大家伙設(shè)計相關(guān)有利的各種條件,不告訴大家眾多危害的條件,把大家伙置身于危險的無可奈何的境地,然后才能作出反敗為勝的結(jié)果。而且在此時實施沒有歷史可查的法定程序的創(chuàng)新賞賜,懸帖沒有歷史可查的政治法規(guī)的創(chuàng)新命令。這樣犯三軍之眾迷惑大家伙把大家伙置身于不得已無可奈何的境界背水一戰(zhàn),這樣就好像使用一個整體的人一樣了。 三 所以使用軍隊的法則,不能夠依仗自己的實力雄厚驕傲自大輕視對方,認為對方不會發(fā)兵侵犯,要依仗我方有建造好的等待敵人隨時發(fā)動進攻的軍事設(shè)施。不要依仗自己的實力雄厚輕視對方,認為對方不會主動發(fā)起攻擊,要依仗我方建造好的不可能被敵方攻破的軍事設(shè)施。 四 所以說君主之所以給軍隊造成嚴重隱患的在以下的三個方面:不能掌握軍隊不可以前進的準(zhǔn)確時機而指揮軍隊前進,不能準(zhǔn)確掌握軍隊不可以后退的時機而指揮軍隊后退,這就是被稱為"被繩子捆綁的軍隊"。不能深刻掌握三軍事務(wù)而參與共同謀劃三軍之政治的,就會成軍隊士兵的迷惑,不能夠切實掌握三軍的權(quán)變之道而參與共同謀劃三軍的職務(wù),就會造成軍隊的士兵的疑慮,三軍將士既迷惑又疑慮的,那么該諸侯國的災(zāi)難降臨了,這就是被稱為的:自己使自己的軍隊混亂而引領(lǐng)敵軍走向勝利的狀況。 所以三軍將士預(yù)測判斷開戰(zhàn)必然會勝利,君主認為沒到開戰(zhàn)時機,一定要把握戰(zhàn)機開戰(zhàn)是可行的。測預(yù)戰(zhàn)爭結(jié)果不會取勝,而君主認為必須發(fā)動戰(zhàn)爭,不能聽從君主發(fā)動戰(zhàn)爭才是可行的。所以發(fā)兵進攻不謀求勇猛的名聲,帶兵撤退不避嫌怯懦的罪責(zé),唯有人的生命財產(chǎn)安全才是首要保全的東西,而帶來的綜合利益符合君主的利益,這才是諸侯國寶貴的軍事人才。 五 所以面臨三軍進犯可以通過奪走對方士氣的方法應(yīng)對,初犯之時士氣銳利,再犯之時士氣懶惰,三犯之后士氣暮歸,所以善于指揮軍隊的人,避開初犯之旅的銳氣,攻擊其再犯三犯之時的懶惰和暮歸,這就是治理三軍作戰(zhàn)士氣的妥善方法。 面臨進犯的三軍統(tǒng)帥可以通過奪取對方心理的方法來實現(xiàn),用安定對待混亂,用安靜對待喧嘩,這就是治理三軍心理的妥善方法。 用近距離的行軍對待對方遠距離的奔跑,以安逸對待對方勞累,用飽食對待對方的饑餓,這就是治理三軍體力的妥善方法。 不邀擊敵方端端正正旗幟不亂的隊伍,不攻擊敵方陣容堂堂的陣營,這就是治理三軍權(quán)變作戰(zhàn)的方法。 所以使用軍隊作戰(zhàn)的方法,敵人處于高陵地帶不可以仰面靠近,自己背靠髙陵地帶不可以下處與敵逆戰(zhàn),敵人假象敗北不可以盲目追從,敵人銳氣十足之時不可以發(fā)動進攻,敵人用來引誘的軍隊不可以隨便吞食,敵人正準(zhǔn)備收兵回營的隊伍不可以輕易遏阻,包圍敵方的軍隊必須給他留下一個闕口,誓死頑強作戰(zhàn)的窮寇不可以強硬逼迫,這就是指揮軍隊作戰(zhàn)的常規(guī)法則。 六 所以深刻了解確實掌握預(yù)測勝利結(jié)果之道的方法有五個方面:識辨眾寡的運用的一方會取得勝利,能夠設(shè)計使上下同心背水一戰(zhàn)的會取得勝利,能夠憑借建造好的不可能被敵方攻破的軍事設(shè)施對待意想不到的攻擊的一方會取得勝利,三軍將士充滿能力而君主不強行干預(yù)的一方取得勝利,深刻了解確實掌握什么時候可以出戰(zhàn)什么時候不可出戰(zhàn)的一方取得勝利,以上這五個方面的內(nèi)容,就是深刻了解確實掌握戰(zhàn)爭勝利預(yù)測結(jié)果的大道。 |
|
來自: 百歲無疾的秘籍 > 《《孫子兵法.軍事版》》