【原文】老子曰:相坐之法立,則百姓怨;減爵之令張,則功臣叛。故察于刀筆之跡者,不知治亂之本;習于行陳之事者,不知廟戰(zhàn)之權。圣人見福于重關之內,慮患于冥冥之外。愚者惑于小利而忘大害,故事有利于小而害于大,得于此而忘于彼。故仁莫大于愛人,智莫大于知人;愛人即無怨刑,知人即無亂政。 【譯文】老子說:互相連坐定罪的法規(guī)設立,那么百姓就會怨恨;減少爵祿的命令設置,那么功臣就會背叛。所以明察刀筆吏寫的公文的人,就不會知曉治理混亂的根本;調節(jié)于陳兵布陣之事的人,就不會知曉朝廷上謀戰(zhàn)的權衡。圣人在重重門關內能見到福祉的由來,也能在昏暗之外憂慮于禍患的由來。愚蠢的人迷惑于小利益而忘記大禍害,所以事情有利于小事就會妨害大事,得到這里就會忘記那里。所以仁愛莫過于愛人,智慧莫過于知人;愛人就不會有怨恨及刑罰,知人就不會有亂政。 【說明】我們都在說要仁愛要仁愛,可是仁愛什么?不是愛物,而是愛人。既然要愛人,就要知人,因為我們不能去愛每一個人,而是只仁愛可愛之人。所以,知人是最重要的。而知人,就需要智慧,而智慧,就需要學習。 |
|