發(fā)文章
發(fā)文工具
撰寫
網(wǎng)文摘手
文檔
視頻
思維導(dǎo)圖
隨筆
相冊
原創(chuàng)同步助手
其他工具
圖片轉(zhuǎn)文字
文件清理
AI助手
留言交流
“宋玉《高唐賦》翻譯” 的更多相關(guān)文章
巫山云雨
典故入詩詞(四)巫山云雨
峽中作 唐·盧象
《高唐賦》
神女賦原文
“巫山云雨”一說的由來,楚襄王的氣急敗壞,美男宋玉的深情回憶
古人為何將“巫山云雨”比作男女之事?巫山又是指哪座山
襄王有夢,神女無心典故由來。襄王有夢,神女有心成龍因一時糊涂晚節(jié)不保
李白《古風(fēng)》其五十八(我到巫山渚)賞析
《樂府詩集》鼓吹曲辭唐前仿漢鐃歌之四(下)
志怪傳奇·唐前志怪拾遺(二)
戰(zhàn)國 205 宋玉二三事——發(fā)明了形容美女的詞
古人為何把房事稱為云雨
巫山神女
為何把男女發(fā)生性行為稱“云雨”?
宋玉辭賦全集
神女賦及賞析
巫山神女與楚王的愛情故事
《神女賦》的原文和翻譯
神女賦全文
29風(fēng)乍起,文人騷客又悲秋——簡談宋玉及作品
《神女賦》賞析
高唐賦-并序
“楚辭”宋玉
李商隱《席上作》賞析
男女交歡為何稱為“云雨”?
古人為何把房事稱為云雨?說出來你可能不信
神女有心,襄王無夢
遺跡 ‖ 高唐觀
《游感而發(fā)》7丨尋詩之旅 六:巫山神女→神女→女神