![]() 意大利古典油畫《羅密歐與朱麗葉》。 談到莎士比亞,談到《羅密歐與朱麗葉》,這仿佛是一個說不盡的文學(xué)情緣。 我自幼便偏愛閱讀莎翁的作品,其中,《羅密歐與朱麗葉》這部描繪忠貞不渝愛情的悲劇,給我的印象尤為深刻。 威廉·莎士比亞(英語:William Shakespeare,1564年4月23日—1616年4月23日),是素食主義者,英國文藝復(fù)興時期劇作家、詩人。被譽(yù)為“人類文學(xué)奧林匹斯山上的宙斯”。 在那個年代,這樣的故事多少帶有些“黃色”的意味,讀來便更添幾分莫名的激動。時光流轉(zhuǎn)至新世紀(jì)的年初,我曾有機(jī)會遠(yuǎn)赴英國參觀學(xué)習(xí),期間還特意探訪了莎士比亞的故居小鎮(zhèn)斯特拉夫德,那一刻,心中自然而然地又翻涌起《羅密歐與朱麗葉》的種種情節(jié)。 ![]() 英國莎士比亞的故居小鎮(zhèn)斯特拉夫德。下圖為故居陳列的莎翁手稿。 今年5月15日,在美國“上海旅專”同學(xué)的熱情組織下,我和旅專部分校友攜手歡聚意大利,回憶往日歲月,重敘當(dāng)年友情。 此次在意大利的旅途中,第一站是米蘭,第二站在北部的維羅納古城,聽著導(dǎo)游娓娓道來,方知《羅密歐與朱麗葉》的故鄉(xiāng)原來竟在意大利的維羅納,這兒才是羅密歐和朱麗葉愛情故事的誕生地。只是后來經(jīng)由英國文豪莎士比亞的生花妙筆,才使得這個故事廣為流傳,久而久之,羅密歐與朱麗葉仿佛就成了英國的文化符號。 ![]() 這次,我有幸親眼目睹了坐落于古城街巷之中的羅密歐與朱麗葉故居。略感遺憾的是,那羅密歐的雕像胸脯,竟被人摸得锃光瓦亮。原來,幾百年來,每位來此的游客,說是摸一下,有好運(yùn),似乎都約定俗成般地要去胸脯撫摸一番,從左到右,光可鑒人,后來甚至有人干脆雙手齊上。 年深日久,原先的雕像胸脯不堪重負(fù),竟至損壞,不得不重新鑄造。如今新塑的雕像,胸前依舊是那片閃耀的光澤,我不禁暗自擔(dān)憂,這般摸下去,不知何時又會重蹈覆轍…… ![]() 朱麗葉故居位于意大利北部的維羅納是莎士比亞筆下羅密歐與朱麗葉的故鄉(xiāng)。 ![]() 5月20日在松江區(qū)云堡未來市藝術(shù)城開幕儀式上,包含了我在其中“讀不止書局”的“佘山讀書會邱根發(fā)書房”的啟動環(huán)節(jié),我原來已經(jīng)請了假,不去參加這活動了,哪知在18日這天早上醒來,我突然感到,要回去參加這個對我人生有意義的活動。我夫人馬上替我聯(lián)系攜程朋友幫助改簽了機(jī)票。因為金炳華、周明偉、趙麗宏以及松江區(qū)王書記,宣傳部顧部長等領(lǐng)導(dǎo)都要參加,作為當(dāng)事人,不參加活動不禮貌,所以,我便提前結(jié)束了意大利的行程,踏上了歸途。 這天上午8點以后,我從威尼斯郊外的皇冠假日酒店的一個叫padoua地方搭乘出租車前往地鐵站,我同行朋友鄭麒的孩子已在澳大利亞,通過遠(yuǎn)程方式幫我訂好了9點16分去米蘭廣場車票。然而,在偌大的火車站里,我遍尋3號站臺而不得。 正當(dāng)我焦急張望之際,眼前一亮,一位姑娘正在候車廳內(nèi)。我連忙上前詢問,她顯得非常熱情,先是引我走下樓梯,接著又陪我穿梭了幾個站臺,一直將我送到了3號站臺。我心中充滿了感激,連聲道謝。 ![]() 那位在車站幫助我的意大利姑娘。 她問我來自何方,我答道:“中國上海。”我又問她是否到過上海,她搖了搖頭,說沒有。我便告訴她,如今中國非常歡迎各國朋友,對意大利也實行了免簽政策,完全可以來一場“自由行”。她說,她從電視上對中國和上海有所了解,感覺上海是個很棒的城市,以后定會找機(jī)會去看看。我向她介紹,上海是一座現(xiàn)代化的國際都市,而北京、西安則是歷史悠久的古城。我們一邊攀談,起初我還以為她與我同路,哪知她是特意送我過來的,她自己要乘坐的火車已臨近發(fā)車時間。 ![]() 我們匆匆告別,臨別時還合影留念,定格下了這難忘的一瞬間。 在我四下張望之際,迎面又走來一位英俊的小伙子。他似乎看出了我的需求,朝我的手機(jī)里車票看了一眼,便主動帶我走向了6號車廂所在的站臺。趁著列車尚未抵達(dá),大約還有幾分鐘的空閑,我們便攀談起來。 他聽說我來自上海,便興致勃勃地說起他和幾個伙伴,已經(jīng)商量好,要到訪上海,他在網(wǎng)上看到介紹上海,連連稱贊上?!疤昧恕薄疤利惲恕?。我回應(yīng)道,米蘭是世界聞名的“時尚之都”,而上海亦是中國公認(rèn)的“時尚之都”,素有“魔都”之稱。 ![]() 我和他拍了合影照。 ![]() 我還為他拍下了一張照片,留存了這短暫而友好的瞬間。 待我下車到了米蘭大廣場后,發(fā)現(xiàn)換乘的時間已然非常緊張,只有10分鐘不到時間,幾乎來不及趕上了。誰知,這位小伙子仿佛洞悉了我的心思一般,立刻領(lǐng)著我快步上了另一趟車,在地鐵站內(nèi)左拐右轉(zhuǎn),大約走了近十分鐘,剛好趕在這輛列車啟動前,我順利上了去米蘭國際機(jī)場的車。望著他遠(yuǎn)去的背影,我不禁又想起了羅密歐與朱麗葉的故事。 回到上海之后,意大利之行的點點滴滴時常浮現(xiàn)在腦海,特別是參觀羅密歐與朱麗葉故居的情景,以及在地鐵站臺巧遇的那兩位宛如天仙一般,意大利米蘭現(xiàn)代版“羅密歐與朱麗葉”的年輕人。 更巧,也更有趣的是,在5月20日上午,我參加松江區(qū)云堡未來市“云間新章,和美家園”,暨我的讀不止書局“佘山讀書會”啟動儀式時,嘉賓之中竟然有《梁山伯與祝英臺》的著名作曲家何占豪先生。他的弟子還在主席臺上,現(xiàn)場用小提琴獨奏了《梁山伯與祝英臺》的選段,那旋律悠揚(yáng)婉轉(zhuǎn),美妙無比,深深打動了在場的每一個人,引起了廣泛的共鳴。這真是太巧了,太有緣分了!中午便餐小聚時候,我與何占豪先生有幸同桌。 ![]() 分手時,我和何占豪(左)還一同合影留念。 這不禁讓我想起了周恩來總理在1954年參加日內(nèi)瓦會議時的往事。那是新中國首次在國際外交舞臺上亮相,會議期間,曾放映了中國電影《梁山伯與祝英臺》。 當(dāng)時,有人向周總理請示,這部影片對外譯名該如何處理才好?周總理毫不猶豫地回答說:“這是中國的《羅密歐與朱麗葉》?!?/span> 通過這場電影的放映,國際社會反響熱烈,成功打響了新中國文化宣傳、讓世界了解中國的第一槍,在國際上產(chǎn)生了極大的影響,起到了非常好的宣傳作用。 當(dāng)晚回到家中,我不顧旅途的疲憊與時差的困擾,滿腦子都是《羅密歐與朱麗葉》的影子,于是便提筆寫下了這篇關(guān)于我與“羅密歐與朱麗葉”之緣的小文章。這真是一段美好的時光,這《羅密歐與朱麗葉》的故事,仿佛像架起了一座中意兩國人民友誼的橋梁,這對我來講,是中西方文化交流史上的一段佳話,一段奇遇。 回想起來,從少年時代對莎士比亞名著那份懵懂的喜愛,到親身踏足英國莎士比亞的故居,到意大利那片孕育了傳說的土地,見到現(xiàn)代的“羅密歐和朱麗葉”,再到回國后與中國版“羅密歐與朱麗葉”——《梁山伯與祝英臺》作曲者之一的何占豪先生奇妙偶遇,這一切的一切,仿佛都是冥冥之中早已注定的緣分。 在米蘭地鐵站,那兩位熱情相助的意大利青年男女,他們的善良與友好,熱情和美麗,不也正是現(xiàn)代社會中“羅密歐與朱麗葉”的再現(xiàn)嗎?我們萍水相逢,卻能以誠相待,這份純粹的情感,與那經(jīng)典愛情故事中不朽的愛意,何其相似,都讓人心中感到陣陣溫暖。 而何占豪先生的出現(xiàn),以及那繞梁三日的《梁?!沸√崆偾菫槲疫@段“羅密歐與朱麗葉”之緣,增添了濃墨重彩的一筆。周恩來總理當(dāng)年在日內(nèi)瓦會議上,將《梁山伯與祝英臺》巧妙地喻為“中國的羅密歐與朱麗葉”,這不僅僅是外交辭令上的智慧,更是對中西方文化內(nèi)核共通性的一種深刻洞察。無論是維羅納陽臺下的海誓山盟,還是那雙雙化蝶的凄美絕唱,它們所歌頌的,都是人類對于美好愛情、真摯情感的共同向往與不懈追求。 ![]() 中國戲曲《梁山伯與祝英臺》劇照。 可以說,這次意大利之行,以及后續(xù)的一系列巧合,都讓我對《羅密歐與朱麗葉》這個故事,有了更深層次的理解和感悟。它不僅僅是一個文學(xué)作品,更是一個文化符號,連接著不同的國家,不同的人們。 這些經(jīng)歷,這些偶遇,這些思考,都將成為我人生旅途中一段難忘的記憶,一段值得反復(fù)回味的“羅密歐與朱麗葉”之緣。每當(dāng)我想起這些,心中總會涌起一股暖流,感嘆緣分的奇妙,也感嘆文化交流的無窮魅力,這些美好的瞬間,都將長久地珍藏在我的心底深處。 今年11月恰逢中意建交55周年,我這篇文章也是對兩國人民的友誼,美好的祝愿吧!《羅密歐于朱麗葉》《梁山伯與祝英臺》的經(jīng)典作品,美妙的愛情故事,永遠(yuǎn)留在中意人民和世界人民的心中!也祝art+100國際青年藝術(shù)家駐留云堡未來市合作成功! |
|
來自: 新用戶9030yrKZ > 《待分類》