![]() 【原文】 《詩經(jīng)·召南·行露》 厭浥行露,豈不夙夜?謂行多露。 誰謂雀無角?何以穿我屋?誰謂女無家?何以速我獄?雖速我獄,室家不足! 誰謂鼠無牙?何以穿我墉?誰謂女無家?何以速我訟?雖速我訟,亦不女從! ![]() 【釋字詞】 厭浥(yànyì):厭煩潮濕?!皡挕弊xyàn,嫌棄、厭煩的意思。“浥”是濕潤、潮濕,浸濕的意思。例“渭城朝雨浥輕塵”。秋天凌晨的露水陰冷潮濕,沾在身上很不舒服,所以令人厭煩。 行(háng)露:道路上的露水。行,道路。 夙(sù)夜:早夜。這里指天不亮?xí)r就早起趕路。 雀角(jiǎo):這里指麻雀的鳥喙。 穿:啄破,咬破,打通,穿透。 女:同汝,你。 無家:沒有成家、沒有妻室。 雖:連詞,把意思推開一層,“即使”或是“縱然”的意思。 速:本義是快、迅速,這里引申指急切地、迫使。“速我獄”就是指急切地與我爭辯?!八傥以A”就是指迫使我打官司。 室家:家室,這里指成家立室。 墉:厚墻。 訟:訴訟。指打官司。 不女從:不從汝。不會屈從你。 ![]() 【賞析】 《詩經(jīng)·召南·行露》是一首以反抗騙婚、逼婚為主題的詩。古代婚姻實(shí)行一妻多妾制,妻曰娶,妾曰納,妻和妾的地位相差懸殊。在古代,娶妻在春天,納妾在秋天。《白虎通德論·嫁娶》?明確指出“嫁娶必以春者,春天地交通,萬物始生,陰陽交接之時也?!?《詩經(jīng)》?還有詩句云:“士如歸妻,迨冰未泮”。娶妻是明媒正娶,需經(jīng)嚴(yán)格之六禮,而納妾則六禮不備,形同買賣。古代正娶婚嫁之六禮,包括納采、問名、納吉、納征、請期和親迎六個步驟。其中“納征”就是指男方送聘禮至女家,標(biāo)志正式訂立婚約。六禮不備、有財(cái)無媒、娶而不時,則非正娶,多為納妾。 ![]() 從《行露》的內(nèi)容來看,婚姻六禮恐怕是“納征”完畢,已經(jīng)走到了“請期”的階段,而問題也恰恰就出在“請期”這個階段。從這首詩的題目《行露》就可以看出,男方向女方“請期”所定的迎娶時間當(dāng)在秋天,因?yàn)榍锾斓墓?jié)氣里有白露和寒露,秋天晝夜溫差大,故夙夜?jié)窭渎抖唷D蟹桨选罢埰凇彼ㄓ⑷掌诙ㄔ谇锾?,充分暴露了男方名為娶妻、?shí)為納妾的騙婚行為,故女方不得不發(fā)出了“誰謂女無家”的靈魂拷問! ![]() 正娶和納妾有著天差地別的懸殊,本詩中男方名為娶妻、實(shí)為納妾的行為,對女方是極大的欺騙,也是對女方極大的打擊,女方當(dāng)然不會同意,于是產(chǎn)生了激烈的爭辯和訴訟。男方自恃已經(jīng)下了聘禮,于是在爭辯不果的情況下把女方告到了官府,而女方在受騙的情況下也不會妥協(xié),于是也決定應(yīng)訴。男方惡人先告狀,迫不及待地催促女方去見官,并責(zé)備女方為什么不一早就去應(yīng)訴,女方則一方面以“厭浥行露,豈不夙夜?謂行多露?!睘槔碛赊q駁,一方面則又以“誰謂女無家”責(zé)問男方,控訴男方不光明正大,盡干些雀穿屋、鼠穿墉之偷偷摸摸的勾當(dāng),并堅(jiān)決地表明了“雖速我獄,室家不足”、“雖速我訟,亦不女從”的態(tài)度。 ![]() 《行露》中女主人公堅(jiān)決不妥協(xié)的態(tài)度和《氓》中女主人一味遷就的態(tài)度形成了鮮明的對比?!缎新丁泛汀睹ァ分械呐魅斯庥龅氖峭瑯拥木秤?,但態(tài)度和應(yīng)對方式則完全不同?!睹ァ分械呐魅斯谶@種境遇下,一味遷就,一味退讓,低聲下氣地講:“匪我愆期,子無良媒;將子無怒,秋以為期。”結(jié)果“以爾車來,以我賄遷”,形同買賣地做了人家的一個賤妾,其命運(yùn)可想而知。而《行露》中的女主人公面對營營茍茍的鼠雀之輩,則能夠知弊而止,見欺而爭,即使身陷官司,也毫不退讓,堅(jiān)決不向命運(yùn)低頭。這種人間清醒的斗爭精神在古代婚姻中是難能可貴的,也是值得大力宣揚(yáng)的。自己的命運(yùn)要由自己牢牢把握,堅(jiān)決不向投機(jī)鉆營、蠅營狗茍的鼠雀之輩屈服。 ![]() 【白話翻譯】 厭煩路上陰濕的寒露, 難道是我不愿早起趕路嗎? 我是怕路上的寒露打濕我衣裳。 誰說麻雀無尖喙? 那它是如何啄破我的屋檐的? 誰說你還無家室? (既有家室) 你憑什么還要逼我與你來爭辯? 即使逼我來爭辯, 不是正娶(成家立室)也枉然! 誰說老鼠無尖牙? 那它是如何穿破我的厚墻的? 誰說你還無家室? (既有家室) 你憑什么還要逼我去訴訟? 即使逼我去訴訟, 我也不會屈從你! ![]() 子夏故壇撰于2025年5月24日 |
|