1、多行不義必自斃?!蹲髠鳌る[公元年》 譯文:經(jīng)常干壞事,一定會自取滅亡。 2、人誰無過?過而能改,善莫大焉?!蹲髠鳌ば辍?/span> 譯文:誰能沒過失呢?有了過失而能改正,那就沒有比這再好的了。 3、民生在勤,勤則不匱。——《左傳·宣公十二年》 譯文:百姓生計全在于勤勞,只要勤勞生計就不會困乏。 4、《書》曰:“居安思危?!彼紕t有備,有備無患?!蹲髠鳌は骞荒辍?/span> 譯文:《書經(jīng)》有云:“處于安樂的環(huán)境之中時,要想到可能出現(xiàn)的危難?!毕氲轿ky就有所提防,有所提防就沒有了禍患。 5、太上有立德,其次有立功,其次有立言。雖久不廢,此之謂不朽?!蹲髠鳌は骞哪辍?/span> 譯文:最上等的是樹立德行,其次是建立功業(yè),再次是創(chuàng)立學(xué)說。即使過了很久也不會被廢棄,這就叫做不朽。 6、我聞忠善以損怨,不聞作威以防怨。——《左傳·襄公三十一年》 譯文:我聽說過用忠心善行來減少怨恨,沒聽說過用擺出權(quán)威來防止怨恨。 7、臨患不忘國,忠也。——《左傳·昭公元年》 譯文:面臨禍患仍不忘國家,這是忠誠表現(xiàn)。 8、末大必折,尾大不掉?!蹲髠鳌ふ压荒辍?/span> 譯文:樹冠大了必然折斷,尾巴大了必然擺動不了。 9、為政者不賞私勞,不罰私怨?!蹲髠鳌り柟迥辍?/span> 譯文:執(zhí)政者不能無故獎賞對自己有恩惠的人,不能借故懲罰與自己有私仇的人。 10、無德而祿,殃也?!蹲髠鳌らh公二年》 譯文:沒有道德而享受俸祿,就是禍害。 11、我無爾詐,爾無我虞?!蹲髠鳌ば迥辍?/span> 譯文:我不騙你,你不騙我。真誠相待,互不欺詐。 12、宴安鴆毒,不可懷也。——《左傳·閔公元年》 譯文:貪圖享樂等于飲毒自殺,不可懷戀。 13、弈者舉棋不定,不勝其耦?!蹲髠鳌は骞迥辍?nbsp; 譯文:下棋的人拿著棋子而決定不了下在什么地方,這樣的人必定勝不了對手。 14、眾怒難犯,專欲難成?!蹲髠鳌は骞辍?nbsp; 譯文:眾人的憤怒不可以觸犯,個人專權(quán)的欲望難以成功。 15、川澤納污,山藪藏疾,瑾瑜匿瑕?!蹲髠鳌ば四辍?/span> 譯文:河流大澤中也容納污水,深山草野中也會藏瘴癘之氣,美玉中也會微有瑕疵。 16、過而不悛,亡之本也?!蹲髠鳌は骞吣辍?/span> 譯文:有錯而不改,這是敗亡根源。 17、華而不實,怨之所聚也?!蹲髠鳌の墓迥辍?/span> 譯文:空有虛名而無其實,言過其行的人。必然會招來人們的怨恨。 18、驕奢淫逸,所自邪也。——《左傳·隱公三年》 譯文:驕橫、奢侈、荒淫、放蕩,是邪惡發(fā)源的處所。 19、善不可失,惡不可長。——《左傳·隱公六年》 譯文:好事不能放棄,壞事不可任其發(fā)展。 20、儉,德之共也;侈,惡之大也?!蹲髠鳌でf公二十四年》 譯文:節(jié)儉是有德之人共有的品質(zhì),奢侈是邪惡中的大惡。 21、兄弟雖有小忿,不廢讎親?!蹲髠鳌べ夜哪辍?/span> 譯文:兄弟之間即使有小小怨恨,也不妨礙他們至親關(guān)系。 22、禍福無門,唯人所召?!蹲髠鳌は骞辍?/span> 譯文:災(zāi)禍或福分沒有別的來路,全由人們自己感召來的。 23、量力而動,其過鮮矣?!蹲髠鳌べ夜辍?/span> 譯文:根據(jù)自己的實際能力去辦事,過失就會少些。 24、輔車相依,唇亡齒寒?!蹲髠鳌べ夜迥辍?/span> 譯文:面頰骨和牙床互相依靠,緊密相連;嘴唇?jīng)]有了,牙齒就會感到寒冷。 25、言之無文,行而不遠(yuǎn)。——《左傳·襄公二十五年》 譯文:言辭沒有文采,流傳得不會很遠(yuǎn)。 26、樹德莫如滋,擊疾莫如盡?!蹲髠鳌ぐЧ辍?/span> 譯文:修養(yǎng)道德的最好方法就是促使它不斷增長,消除疾病的最好方法治得徹底干凈。 27、不以一眚掩大德?!?左傳名言語錄《左傳·僖公三十三年》 譯文:不能因為一次過失而掩蓋了平素的高尚品德和過去的功績。 28、從善如流?!蹲髠鳌こ晒四辍?/span> 譯文:聽從正確的意見像流水一樣快。 29、民生在勤,勤則不匱?!蹲髠鳌ば辍?/span> 譯文:人民的生計貴在勤勞,勤勞就不會貧乏。 30、國之興也,視民如傷,是其福也;其亡也,以民為土芥,是其禍也?!蹲髠鳌ぐЧ辍?/span> 譯文:國家興起,看待老百姓就像看待受傷者,十分愛護,這就是它的福德;國家滅亡,把老百姓當(dāng)作草芥,這就是它的禍根了。 綜合網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除 |
|