2020国产成人精品视频,性做久久久久久久久,亚洲国产成人久久综合一区,亚洲影院天堂中文av色

分享

提升對(duì)外文化傳播的質(zhì)量與層次

 悅乎學(xué)習(xí) 2022-06-19 發(fā)布于北京

  我國(guó)對(duì)外傳播的主要訴求,是使中國(guó)成為一個(gè)在國(guó)際民眾心中可知、可感、可愛(ài)、可溝通的國(guó)際成員。因此,區(qū)分不同的傳播對(duì)象,是我們思考國(guó)際傳播問(wèn)題,并制定不同傳播策略和重點(diǎn)的前提。本文主要論述面向以美國(guó)為首的西方國(guó)家的文化傳播。在文化傳播中,我們可以思考如何用對(duì)方更能聽(tīng)懂、更易接受的方式,傳播中國(guó)文化的獨(dú)特屬性。文化傳播,究其本質(zhì),是一個(gè)“示異”而非“示同”的過(guò)程。因此,我們要勇于展示中國(guó)文化的獨(dú)特性。展示獨(dú)特性不是凸顯對(duì)立性和陌異性,而是在展示中國(guó)文化的獨(dú)特魅力、獨(dú)特深度、獨(dú)特思維方式的同時(shí),顯示出有著深遠(yuǎn)傳統(tǒng)的文化中國(guó),是一個(gè)美好而有深度、可理解也可溝通的文化主體。為此,我們?cè)谖幕瘋鞑ブ幸訌?qiáng)兩個(gè)認(rèn)知:第一,要比以往更注重文化傳播的“心靈深度”,即會(huì)通心靈的文藝傳播;第二,要特別重視“有道理的傳播”,即中國(guó)思維與中國(guó)道理的傳播。

會(huì)通心靈的文藝傳播

  西方民眾認(rèn)知中的中國(guó)文化,以感性化、碎片化為主要特點(diǎn)。也就是說(shuō),當(dāng)中國(guó)文化呈現(xiàn)在西方多數(shù)人眼前時(shí),僅僅展現(xiàn)了淺表的片段,或者僅僅讓那些淺表的片段得到了一定的傳播。因此,我們有必要著力于傳播中國(guó)文化中有深度的部分。如在對(duì)外推薦文藝作品時(shí),適當(dāng)以高雅性或經(jīng)典性作品作為主要標(biāo)準(zhǔn),而不應(yīng)一味追求通俗性或可接受性。

  在此前的文藝傳播中,一提到中國(guó)文藝,代表性的就只有京劇的臉譜行頭、川劇的變臉,這些作品或形象固然是我國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,但更偏于通俗,偏于一種符號(hào)化,無(wú)法全面展現(xiàn)一個(gè)立體鮮活的中國(guó)形象。

  讓人不安的是,很多獲得國(guó)際認(rèn)可的中國(guó)文藝形象是由西方人在他們的作品中呈現(xiàn)的,如歌劇《圖蘭朵》、動(dòng)畫(huà)片《花木蘭》《功夫熊貓》等。綜合來(lái)看,這些中國(guó)文化的傳播和呈現(xiàn),基本都是淺表的、片段的,而且其中夾雜著大量西方對(duì)中國(guó)、中國(guó)文化、中國(guó)人形象的想象。因此,我們要更主動(dòng)地致力于傳播中國(guó)文藝傳統(tǒng)中有深度、有經(jīng)典性的作品。

  一種文化的獨(dú)特性在異文化中呈現(xiàn),并最終得以立足,終究要依靠這一文化中的經(jīng)典的被看到、被讀懂、被接受。中國(guó)擁有悠久的抒情傳統(tǒng),古代中國(guó)的詩(shī)歌感情深沉真摯,格調(diào)幽深高遠(yuǎn),多是感人至深的文藝作品。這些是我們最應(yīng)該向西方傳播的文藝經(jīng)典。在這方面,我們擁有的資源與西方國(guó)家的總和相比也不遑多讓。但在向西方世界傳播中國(guó)文藝經(jīng)典方面,我們甚至還慢了西方人一步。英國(guó)BBC拍攝的《杜甫:中國(guó)最偉大的詩(shī)人》以頗有創(chuàng)意和感染力的方式向全世界(主要是西方世界)介紹了詩(shī)圣杜甫。對(duì)西方世界來(lái)說(shuō),無(wú)論是杜甫還是曹雪芹,都是陌生的。

  我們迫切需要把中國(guó)文藝經(jīng)典感人至深的力量展示給西方世界,獲得本就應(yīng)有的文化尊重和文化尊嚴(yán)。文化的文藝部分必須要能夠在更深處感動(dòng)人,才能夠最直觀地獲得受眾深層次的尊重,當(dāng)然也就能夠獲得受眾來(lái)自內(nèi)心深處的接納,這樣的傳播才真正有效。在“感人至深”“打動(dòng)人心”的基礎(chǔ)上,一種文化的特殊性是一定會(huì)被接納的,而不會(huì)被看作來(lái)自陌異世界的“他者”。因此,我們可以將文藝的傳播看作一種“會(huì)通心靈”的方式。

中國(guó)思維與中國(guó)道理的傳播

  中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)是中國(guó)諸多技藝性領(lǐng)域(如中醫(yī)、兵法、圍棋等)的思維基礎(chǔ),而這些領(lǐng)域恰恰是中國(guó)文化特別為人稱道(有時(shí)在西方思維看來(lái)也頗有爭(zhēng)議),也常被認(rèn)為最能體現(xiàn)中國(guó)文化獨(dú)特性的領(lǐng)域??梢哉f(shuō),不深入中國(guó)哲學(xué),就無(wú)法完全進(jìn)入中國(guó)文化的大多數(shù)領(lǐng)域。文藝的傳播能夠達(dá)至“心靈的會(huì)通”,而哲學(xué)的傳播才能使不同文化在思想和“道理”的層面相互理解、相互溝通。

  哲學(xué)代表著一種文化在思維上的深度,即使訴諸情感的文藝作品,當(dāng)達(dá)到一定深度,也不可能在哲學(xué)理解上毫無(wú)建樹(shù),中國(guó)的陶淵明、曹雪芹,西方的歌德、莎士比亞都是如此。西方世界相當(dāng)重視哲學(xué)教育,這也意味著他們對(duì)接受不同于西方的哲學(xué)是有所準(zhǔn)備的。我們自己先要做到“讓中國(guó)哲學(xué)成為中國(guó)哲學(xué)”,只有這樣,中國(guó)哲學(xué)才能充分展現(xiàn)自己的深度,才能成為西方哲學(xué)對(duì)話、溝通、融合的對(duì)象。關(guān)于中西哲學(xué)的會(huì)通,則是中西方哲學(xué)家應(yīng)共同盡力的領(lǐng)域。

  哲學(xué)不易大眾化,不易通過(guò)人為的工作做出成果,但我們?nèi)栽趦蓚€(gè)方面可以努力。首先,無(wú)論從官方還是民間層面,都應(yīng)鼓勵(lì)中西方哲學(xué)家之間的交流與對(duì)話,并盡可能地為這種對(duì)話搭建平臺(tái)。其次,應(yīng)努力培養(yǎng)兼通中西哲學(xué)的人才。傳播哲學(xué),傳播者最好是哲學(xué)家,受眾也首先是哲學(xué)家,因此,如果我們想主動(dòng)做中國(guó)哲學(xué)的傳播者,就必須有自己的具有會(huì)通中西哲學(xué)能力的哲學(xué)家。

  哲學(xué)的傳播還關(guān)聯(lián)著“有道理的傳播”,這可以保持中國(guó)文化的獨(dú)特性能夠真正立足于異文化之中。主要訴諸情感的文藝傳播相對(duì)容易做到,但讓一種獨(dú)特的思維方式在“異國(guó)他鄉(xiāng)”站穩(wěn)腳跟尚屬不易。這就需要找到一種中西方共通的對(duì)話和理解方式?!爸v道理”是一種平等的、平和的、為任何一種發(fā)達(dá)文化所共享的溝通(相互理解)方式。中國(guó)文化是有道理可講的,而且多數(shù)道理可以用很平實(shí)的方式講出。一般而言,越高深的思想學(xué)問(wèn),講出其中道理的方式也就越曲折,但也絕不是無(wú)道理可講,或完全“不可說(shuō)”。問(wèn)題仍然在我們自己這里:中國(guó)人能否把中國(guó)文化說(shuō)清楚?能否把道理講得既不是“不可說(shuō)”或“說(shuō)不出”,而又不滑入西方話語(yǔ)的解釋系統(tǒng)里面(一旦如此,又相當(dāng)于以西學(xué)話語(yǔ)詮釋中國(guó)文化)。此前,面向西方國(guó)家的文化傳播效果有所不彰,我們沒(méi)有把中國(guó)文化的道理講好、講深。中國(guó)文化(思想)的獨(dú)特之處能夠在西方世界真正立足,甚至最終實(shí)現(xiàn)本土化,終究是需要我們把其中的道理講出來(lái)、講明白。

  (作者單位:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社)

來(lái)源:中國(guó)社會(huì)科學(xué)網(wǎng)-中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào) 作者:陳肖靜

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多