高城鼓動(dòng)蘭釭灺,睡也還醒,醉也還醒, 忽聽(tīng)孤鴻三兩聲。 人生只似風(fēng)前絮,歡也零星,悲也零星, 都作連江點(diǎn)點(diǎn)萍。 釋 疑 ①高城:指北京城。 ②蘭釭:燈的美稱。 ③灺:燈燭灰。此指燈燭將滅。 ④孤鴻:孤雁。 ⑤風(fēng)前絮:詩(shī)詞中常比喻人生的飄忽不定。 ⑥零星:破碎不全。 ⑦作:化成。 譯 文 高高的城樓上,鼓角聲聲,銀燈也快燒殘了,已近黎明。不管是睡著的還是醉了的也始終又要醒過(guò)來(lái),忽然聽(tīng)到鴻雁的幾聲哀鳴。 人的一生就像柳絮一樣隨風(fēng)飄散,不管是喜還是悲都是零星的點(diǎn)綴,全像那江中的浮萍一樣零落其中。 海 海 賞 析 王國(guó)維(1877年—1927年),字伯隅、靜安,號(hào)觀堂、永觀,漢族,浙江海寧鹽官鎮(zhèn)人。清末秀才。我國(guó)近現(xiàn)代在文學(xué)、美學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)、古文字學(xué)、考古學(xué)等各方面成就卓著的學(xué)術(shù)巨子,國(guó)學(xué)大師。 |
|