If we eat right and do certain things with your body, you can drop your sleep quota.
如果你吃對了,并對身體做某些事,你就可以減少睡眠時間。
I am getting lazy and I am sleeping averaging somewhere around four-and-a-half hours now
我越來越懶了,我現(xiàn)在平均要睡四到四個半小時左右了。
Interviewer: What type of food we should eat so that our life reaches its full potential for a college or a school going student?
提問者:我們應(yīng)該吃什么類型的食物才可以使一個大學(xué)生或者在讀學(xué)生的生命實現(xiàn)最大的潛能?
Sadhguru: So what kind of food? We must understand this food is not a religion, food is not a culture, food is just the fuel for this machine. Yes? There may be cultural aspects to the tastes. There may be even religious tinge to the food over a period of time but essentially food is fuel for this body.
Sadhguru(薩古魯):什么樣的食物?我們必須明白這點,食物不是宗教,食物不是文化,食物只是這臺機器的燃料,對嗎?可能在口味方面會受文化影響,甚至可能在某段時期食物還有宗教色彩,但是本質(zhì)上,食物是身體的燃料。
So with what kind of food will it function with minimum struggle within itself and maximum impact? So suppose you buy a patrol car and pump diesel into it, it may still roll around but not at its optimum. Similarly, various foods you can eat and still somehow it functions. But those communities which have eaten with care, you can clearly see a distinct difference in the way they function, the levels of intelligence, and whatever.
所以,什么樣的食物能讓身體在內(nèi)部以最小的阻礙運行并產(chǎn)生出最大的效用?假設(shè)你買了一輛汽油車,而你向里面注入柴油,它可能仍會運轉(zhuǎn),但是不會是它的最佳狀態(tài)。同樣地,你也可以吃各種的食物,并且身體也能湊合運轉(zhuǎn)。但是那些十分注意飲食的群體,你能明顯看出他們活動的方式、智力水平,以及任何方面都有顯著不同。
So in India, we prescribed food for different people in different way. If you are doing menial jobs, you eat one way because you need physical muscle. If you are doing other kinds of trading and other kinds of activities, you eat another way. If you are a fighting class, you eat differently. And now if you are into education, spiritual process and subtler aspects of life, then you eat differently.
所以在印度,我們曾給不同的人配不同的食物。如果你是做粗活的,你吃某些東西,因為你需要身體肌肉。如果你從事其它類的貿(mào)易或者別的類型的活動,你吃另外一些東西。如果你是作戰(zhàn)團體,你吃得又不同。如今,如果你正在接受教育、進行靈性修習(xí)或涉足生命其他更精微的層面,那么你吃得也不同。
If you are in education, one of the greatest challenges is to stay focused on something. The goddamn textbook…I’m sorry (Laughter). The wonderful textbook that is written, is written for an average intelligence, it’s a common prescription. It’s not written for the brilliant student. It is written in a way that it’s a common prescription. Everybody gets it. But that textbook how much effort it is taking for a whole lot of people! How they have to read it ten times to get it. But you lie down in your bed and read a love story, you remember every word (Laughter). Yes or no?
如果你正在接受教育,最大的挑戰(zhàn)之一是保持注意力集中,這該死的教科書……抱歉(笑),這棒極了的教科書是寫給平均智力水平的人的,是一個普適方案,它不是寫給那些高材生的,它是按照普適方案編寫的,每個人都能讀懂。但對于許多人來說,讀懂那本教科書需要耗費多少工夫!他們要讀十遍才能懂。但是你躺在你的床上,讀一個愛情故事,你記得住每一個詞(笑)。對不對?
How come? So you don’t lack memory, you don’t lack focus. It’s just that textbook and you, chemistry is not working (Laughs). So what you need is a higher level of focus, a higher level of involvement and another great enemy for a student is because this textbook is such a tranquilizer the moment you open it (Gestures) (Laughter). Go to cinema till 02:00 AM, you’re up. Open the textbook, at 09:00 o’clock (Few Laugh) (Gestures). Right there, you smash into it (Laughs). So sleep is another big enemy.
為什么會這樣?所以說,你不缺少記憶力,你也不缺少專注力,只是教科書和你之間沒有產(chǎn)生火花(笑)。于是你需要更高的專注力、更多的投入。對學(xué)生來說,另外一個勁敵是……因為教科書是高效鎮(zhèn)定劑,你一打開它就(瞌睡動作)(笑聲)。而你在電影院待到凌晨2點都還很清醒,早上9點打開教科書(笑聲)(瞌睡動作)。一打開書,你就一頭栽了進去(笑)。所以瞌睡是另一個勁敵。
So what kind of food do you eat so there is no inertia in the body? In yogic way of seeing things, we are looking at tamas, rajas and sattva. Tamas means inertia, rajas means activity but no balance, sattva means absolutely balanced kind of energy. When you are in education, you need a very balanced kind of energy because you have to focus on something which doesn’t naturally interest you. It’s not something that with which your chemistry is gelling. If your chemistry is gelling, you are always focused on that one, isn’t it? Here there is no chemistry, but you have to focus on that. For this you need a balance and a steady mind. For this you need to eat in a certain way.
那你吃什么樣的食物可以讓身體里沒有惰性呢?在瑜伽范疇中,我們要談的是Tamas, Rajas 以及Sattava. Tamas意味著惰性,Rajas意味著活力但是沒有平衡,Sattva意味著完全平衡的能量。當(dāng)你在讀書時,你需要非常平衡的能量,因為你必須專注在某些并不能自然地讓你感興趣的事物上。它不是那種你本能感興趣的東西。如果你的本能感興趣的話,你總是能專注在那個上面,不是嗎?沒有本能的火花,但你卻不得不專注于此。為此,你需要一個平衡和穩(wěn)定的頭腦。為此,你需要以某種方式進食。
To put it very simply, food goes through your body through the alimentary canal. From your mouth to your anal outlet, there is a pipe. Through this it runs, going through various stages of digestive process. Many of you are biology people, right? It goes through the alimentary canal. Now it begins with the lip. Here, if you look at this, all the herbivores and carnivores if you look at the animal kingdom, there are herbivores and carnivores are two main segments of animals in the world. One eats vegetable matter, another eats meat. If you look at the alimentary canal, the way it is built, between herbivores and carnivores there’s a distinct difference. Everything in the human being suggests that you are naturally a herbivore but for the sake of survival we became carnivores.
簡單來說,食物通過你的身體,通過你的消化道,從你的嘴到你的肛門,有一條管道。食物在這條管道通行,它會經(jīng)歷消化過程的各個階段。你們有許多是學(xué)生物的,對嗎?食物經(jīng)過消化道,從嘴唇開始。就這點,如果你去探究,所有的食草動物和食肉動物.......如果你看看動物王國,有食草動物和食肉動物,這是世界上主要的兩類動物。一種吃植物類的東西,另一種吃肉。如果你去探究消化道的構(gòu)造方式,食草動物和食肉動物之間有非常明顯的區(qū)別。人體中的一切構(gòu)造都表明你是天生的草食類,但是為了生存,我們成了肉食類。
If you look at the movement, jaw movement, all the carnivorous animals have only cutting action, herbivores have cutting and grinding action. There are molars but carnivores don’t have widespread molars. They have just incisors, canines, everything looks like cutting teeth. So they do only this. All the herbivores do grinding. What do you have? Both. So you are supposed to chew your food.
如果你去看這個動作(手勢),顎骨的運動,所有的食肉動物都只有切斷的動作;而食草動物有切斷和研磨的動作,有后磨牙(臼齒)。但是食肉動物沒有那么多磨牙(臼齒),它們有門牙、犬牙,看上去全都像是用于切割的牙齒。所以他們只能這樣做。而所有食草動物有研磨動作。你有什么?兩者都有。所以你應(yīng)該咀嚼你的食物。
Why you are supposed to chew your food is you have enzymes in your saliva, where if you take a little bit of raw rice and put it in your mouth just for a minute, you will see it turns sweet right here because right here carbohydrate is being converted into sugar, right here. So if you eat properly, then we say about thirty to fifty percent of your digestion should happen in your mouth. So this part of the digestive system is expecting half-digested food or partially digested food. But right now, the way we’re eating is mostly we are putting not only undigested food but partially destroyed food.
你該咀嚼你的食物的原因是,你的唾液里有酶類,如果你拿一點生米放在嘴里就一分鐘,你會發(fā)現(xiàn)它在嘴里變甜了。因為就在這里,碳水化合物被轉(zhuǎn)化成糖,就在這兒。所以如果你吃得適當(dāng),那么我們說大概有30%至50%的消化是發(fā)生在你的嘴里的。因此這一部分的消化系統(tǒng)期待的是消化了一半的食物或者部分消化的食物。但是如今,我們吃飯的方式幾乎是不僅吞下沒有消化的食物,而且還有一部分被破壞的食物。
So the amount of food that you need to get the same amount of energy has increased. You are eating much more food than what you should eat to generate that much of energy. Because of that, there is inertia in the body because it has to process so much more food than what it should, there is inertia. Once there is inertia, your sleep quota increases.
因此,為獲得同樣能量,你需要的食物量就增加了。你吃下去的食物比你應(yīng)該吃的多得多了,才能產(chǎn)生相應(yīng)的能量。因此,身體里會有惰性,因為身體要處理的食物量遠(yuǎn)大于它該處理的,就產(chǎn)生了惰性。一旦有了惰性,你的睡眠時間就會上升。
How many hours do you sleep? Hello? Eight hours? You are going by the prescription? (Laughs) Hmm? See, this is not that you must deny yourself sleep, that’s not the point. But if you eat right and do certain things with your body, you see very effortlessly within three to four weeks, you can drop your sleep quota anywhere between two to three hours. One-and-a-half to three hours very easily you can drop if you just eat consciously and just learn to sit properly.
你睡多少小時?喂?8小時?你也跟著專家處方來?(笑)嗯?不是說讓你別睡覺,那不是重點。但是如果你吃得對,并且對你的身體做某些事,你會發(fā)現(xiàn),你能非常輕松地在三、四個星期之內(nèi),讓睡眠時間減少兩到三小時左右。你可以輕松地減少一個半到三個小時的睡眠,前提是你吃得有意識,并且學(xué)會正確的坐姿。
You know? Just the posture. Your geometry of the body and what goes into the system, if you just manage these two things, you will see sleep quota will just come down like that. Just to tell you, for over twenty-five years, I have largely managed with an average of two- and-a-half hours of sleep. Now I am getting lazy and I am sleeping averaging somewhere around four-and-a-half hours now but seven days of the week, okay? Three-hundred-and-sixty-five days non-stop on, on, on almost every day.
你知道嗎?只是體態(tài),身體呈現(xiàn)的幾何形態(tài)以及進到體內(nèi)的東西。如果你能掌握好這兩點,你會發(fā)現(xiàn)睡眠時間就會這么降了下來。跟你們說,在過去的25年多里,基本上我的平均睡眠是兩個半小時?,F(xiàn)在我變懶了,我現(xiàn)在平均睡大概四個半小時左右,但是一周七天如此,知道嗎?365天,從無間斷,一直持續(xù),幾乎每一天都這樣。
My daughter didn’t call me for a month. I asked “What the hell is the problem with you, why are you not calling?” She said, “Every six hours you are in a new city. What the hell I am supposed to do (Laughter)?” I said, “Okay”…which is true. In one day sometimes we are doing three cities. So it’s a non-stop activity and today many people around me have learnt to do this. Over a hundred, hundred-and-fifty people around me are doing this kind of activity – averaging four hours sleep and seven days of the week, they are on, on, on all the time. And they are not irritated, they are not frustrated – they are joyful and they’re wonderful.
我的女兒有一個月沒給我打電話,我問“你怎么回事,為什么不打電話?”她說“每六個小時你就在一個新的城市里,我能怎么辦(笑)?”我說“好吧”……她說的是對的。有些時候一天內(nèi)我們要去三個城市。所以我的活動從不停歇。并且現(xiàn)在我周圍很多人也已經(jīng)學(xué)會這樣做了。在我周圍有100、150多個人都是這樣的活動量——平均四小時的睡眠,每周七天,他們一直在工作、工作、工作,從未停止。并且他們不煩躁,他們不沮喪——他們是喜悅的、美好的。
Why this is, is - there are many aspects to this but one important aspect is food - how you eat. Not only what you eat, how you eat is also very important because food is a live thing. One simple thing all you girls can do is just see various health issues and inertia issue, focus issue, just bring forty to fifty percent of the food in its raw form. That means it’s alive, it must be a live cell – it can be a vegetable, it can be a fruit, it can be a nut, it can be sprouted gram. At least forty to fifty percent, the food that you eat must be alive.
這樣的原因是——這有許多方面的原因,但是一個重要的方面是食物——你是怎么吃的。不僅僅是你吃什么,你怎么吃也非常重要,因為食物是一個活的東西。你們所有女孩子都可以做的一件簡單的事是……針對各種健康的問題、惰性的問題、專注度的問題——就把生食比例提高到40%到50%。這意味著食物是活著的,它得是活著的細(xì)胞——可以是蔬菜,可以是水果,可以是堅果,可以是豆芽,你所吃的食物至少40%到50%必須是活著的。
You eat dead food and you want to live - this is a little difficult thing (Laughs) to do because you have to raise the dead now (Laughs). But if you eat live food, one thing you will see is the state of your mind, your focus and your sleep quotas and above all staying awake is not good enough, you have to stay alert, isn’t it? How alert you are, how focused you are, only to that extent everything yields to you in this world, isn’t it so? What is the level of focus will determine whether the world yields to you or not, isn’t it?
你吃死了的食物,還想有活力——這個事情有點難(笑)。因為那你就必須把死的變活(笑)。但是如果你吃的是活的食物,你會注意到的一件事就是你頭腦的狀態(tài),你的專注度,你的睡眠時長,而且更重要的是......光醒著還不夠,你還要保持敏銳,不是嗎?你有多么敏銳,你有多么專注,相應(yīng)地,世上萬物也就會等同地為你所用。難道不是這樣嗎?專注的程度決定了這個世界會否為你所用,不是嗎?
And one more aspect of life, one more aspect of food is when you consume something, it must be of a simple genetic code, in the sense, it must be a very simple software. Vegetables, fruits, nuts, sprouts - they are very simple. More complicated means animal food becomes more and more complicated. Suppose you eat an animal, which has some amount of emotion and a life of its own. Now, the code in that…We were talking about this, your body is just an accumulation of memory, which means a certain software, isn’t it? This is the most complex software human software is the most complex software on the planet of all the creatures.
生命的另一方面,食物的另一方面是,當(dāng)你吃東西時,它的基因編碼必須簡單。意思是說,它得是非常簡單的軟件。蔬菜、水果、堅果、豆芽——它們是非常簡單的。而更復(fù)雜指的是動物性的食物就越發(fā)復(fù)雜了。假設(shè)你吃一個動物,而這個動物有一定的情緒,并且也有它自己的生命。現(xiàn)在,它的編碼……我們曾談過這點,你的身體只是一個記憶的累積,這意味著它是個軟件,不是嗎?這是最復(fù)雜的軟件,人類軟件是地球上所有生物中最復(fù)雜的。
So, if you eat an animal, particularly a mammal if you eat, it has a similar kind of complexity maybe not as complex as this similar level of complexity because it has thought and emotion of its own. Now for you to break that code and integrate it into your system, you are not fully successful. So it will leave traces of certain qualities within you. You cannot break that code and make it a part of yours because it’s a different and complex code.
所以,如果你吃一個動物,尤其是如果你吃的是哺乳動物,它的復(fù)雜性與人類相當(dāng)——雖然可能沒這個這么復(fù)雜——因為它有自己的想法和情緒?,F(xiàn)在,你要分解這個編碼并把它融合到你的系統(tǒng)之中,你不會完全地成功。所以它的某些特質(zhì)會在你的內(nèi)在留下些痕跡,你沒辦法分解這個編碼并使它成為了你的一部分,因為它是有別于你且復(fù)雜的編碼。
If you eat a leaf, a vegetable, a fruit, a nut or a sprout - this is much simpler. If you must eat non-vegetarian food, you must eat that which is furthest away from you. So generally, fish and water life is furthest away from you. So, if you must eat non vegetarian food, the best thing to eat is - you have a, you are on the coast (Laughs) fish is the best thing to eat that way.
如果你吃片葉子、蔬菜、水果、堅果或者芽菜——這簡單得多。如果你一定要吃非素食,你必須吃距離你最遠(yuǎn)的。那么,通常魚類和水產(chǎn)品是離你最遠(yuǎn)的。所以,如果你必須吃非素食,最適合吃的是——你們住在海邊(笑),那樣的話,魚是最好的食物。