一天一首古詩詞 1076篇原創(chuàng)內(nèi)容 Official Account 長沙過賈誼宅 唐·劉長卿 三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。 秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)。 漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知? 寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯! 賈誼被貶在此地居住三年,可悲的遭遇千萬代令人傷情。 我在秋草中尋覓著你的足跡,寒林里空見夕陽緩緩斜傾。 漢文帝為何獨(dú)對你恩疏情薄,湘江水無意憑吊有誰知情? 寂寞冷落深山里落葉紛紛,可憐你不知因何被貶到此地呢? 1. 賈誼(jiǎ yì):西漢文帝時(shí)政治家、文學(xué)家。后被貶為長沙王太傅,長沙有其故址。 2. 謫宦:貶官。棲遲:淹留。像鳥兒那樣的斂翅歇息,飛不起來。 3. 楚客:流落在楚地的客居,指賈誼。長沙舊屬楚地,故有此稱。一作“楚國”。 4. 獨(dú):一作“漸”。 5. 漢文:指漢文帝。 6. 搖落處:一作“正搖落”。 這是一篇堪稱唐詩精品的七律。首聯(lián)寫賈誼三所謫官,落得“萬古”留悲。明寫賈誼,暗寓自身遷謫。頷聯(lián)寫古宅蕭條冷落的景色,“秋草”、“寒林”、“人去”、“日斜”,一派黯然氣象。頸聯(lián)寫賈誼見疏,當(dāng)年憑吊屈子。隱約聯(lián)系自己而今賃吊賈誼。尾聯(lián)寫宅前徘徊,暮色更濃,秋色更深,抒發(fā)放逐天涯的哀惋嘆喟。此詩通過對漢代文學(xué)家賈誼不幸遭遇的憑吊和痛惜,抒發(fā)了詩人自己被貶的悲憤與對當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的不滿情緒。全詩意境悲涼,真摯感人,堪稱唐人七律中的精品。 |
|