唐 王維《相思》今韻 一君木子 相思 唐 王維 紅豆生南國(guó),春來(lái)發(fā)幾枝? 愿君多采擷,此物最相思。 評(píng)析 這是小學(xué)生必背的一首古詩(shī)。 是唐代詩(shī)人王維的創(chuàng)作的一首借詠物而寄相思的五言絕句。 此詩(shī)寫(xiě)相思之情,卻全篇不離紅豆,正用其相思子之名以關(guān)合相思之情。首句“紅豆生南國(guó)”寫(xiě)紅豆產(chǎn)地;次句以“春來(lái)發(fā)幾枝?”一問(wèn),語(yǔ)極樸實(shí),而又極富形象性,設(shè)問(wèn)自然,則暗逗情懷;三句寄意友人“愿君多采擷”,言在此而意在彼;末句“此物最相思”點(diǎn)明其相思屬性,且用一“最”字推達(dá)極致,則“多采擷”的理由自見(jiàn),而自身所寄之意亦深含其中。全詩(shī)極為明快,卻又委婉含蓄,語(yǔ)淺而情深,相傳當(dāng)時(shí)即為人譜曲傳唱,流行江南。 注釋 相思:題一作"相思子",又作"江上贈(zèng)李龜年"。 紅豆:又名相思子,一種生在江南地區(qū)的植物,結(jié)出的籽像豌豆而稍扁,呈鮮紅色。 "春來(lái)發(fā)幾枝"句:一作"秋來(lái)發(fā)故枝"。 "愿君多采擷"句:一作"勸君休采擷"。采擷(xié):采摘。 相思:想念之意。 韻譯 紅豆生長(zhǎng)在陽(yáng)光燦爛的祖國(guó)南方, 每年春天來(lái)到不知長(zhǎng)出多少新枝。 希望那些思念的人兒啊多多采摘, 因?yàn)樗钅芗耐腥藗兊南嗨记橐狻?/span> 作者 王維(701年-761年),字摩詰,漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣。開(kāi)元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂(lè)丞。王維是唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)佛”之稱,盛唐詩(shī)人的代表。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫(huà);觀摩詰之畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)?!?/span>今存詩(shī)400余首,重要詩(shī)作有《相思》《山居秋暝》等。王維又精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來(lái)。王維詩(shī)書(shū)畫(huà)都很有名,非常多才多藝,音樂(lè)也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。 此詩(shī)一作《江上贈(zèng)李龜年》,可見(jiàn)為懷念友人之作。據(jù)載,天寶末年安史之亂時(shí),李龜年流落江南曾演唱此詩(shī),可證此詩(shī)為天寶年間所作。 (注:此文在編篇過(guò)程中參考了網(wǎng)絡(luò)中無(wú)著名資料,如有侵權(quán)告知,即刻糾正) |
|
來(lái)自: 一君木子 > 《小學(xué)生必背古詩(shī)今韻》