解讀《說文解字·敘》之二十九 原文: 《說文解字·敘》:“孝宣時,召通倉頡讀者,張敞從受之;涼州刺史杜業(yè)、沛人爰禮、講學大夫秦近,亦能言之。孝平時,征禮等百馀人令說文字未央廷中,以禮為小學元士,黃門侍郎揚雄采以作《訓纂篇》。凡《倉頡》以下十四篇,凡五千三百四十字,群書所載,略存之矣。”。 解讀: 漢統(tǒng)治者習慣于隸書,又多為楚人,由于方言的緣故,使得周、秦時的音義與漢時的音義有差別?!秱}頡篇》是李斯所作,用的是小篆。小篆是從大篆省改而來,大篆是從古文省改而來。所以就將《倉頡篇》看作古文字?!秱}頡篇》的文字在當時的一般文字工作中都已經(jīng)讀不出來了。 漢宣帝時,就征召了能夠通曉《倉頡篇》古文字的人。并命令張敞等人跟他學習解說古文。 隨后涼州刺史杜業(yè)、沛人爰禮、講學大夫秦近也能講解古文。 到漢平帝時,征召了爰禮等一百多人,命令他們在未央宮中講解文字。 讓爰禮做小學元士。黃門侍郎揚雄采集了眾人的解說,寫作了《訓纂篇》??偫恕秱}頡》以下十四篇。記五千三百四十字。大凡典籍所用的文字,基本都收錄在該書之中了。 ![]() |
|