這些年,隨著國人精神文化生活的日益活躍,茶文化逐漸成了一個(gè)熱點(diǎn)。因此,很多“好事之徒”開始對(duì)茶在中國的演化歷史尋根溯源,然后欣喜地發(fā)現(xiàn),中國是最早發(fā)現(xiàn)和利用茶的國家。雖然有印度的二元說,但是中國作為茶葉大國,其歷史形象倒也深厚得難以撼動(dòng),畢竟一千多年前的絲綢之路上,由東向西運(yùn)送的貨物中,主要是瓷器,絲綢和茶葉。 現(xiàn)在的人在喝茶之余,總喜歡把茶與文化、思想,以及宗教聯(lián)系在一起,以增加茶的深度和廣度,豐富自己的談資。這樣一來,茶道的概念就顯得十分好用順手。然而,中國有沒有茶道,卻是一個(gè)不太好回答的問題。 首先,茶文化中有三種不同的概念,也就是技、藝和道。 技,指手工操作,經(jīng)過不斷地練習(xí)就可以熟練,之后熟能生巧,技巧和手藝說的就是這個(gè)意思,普通人經(jīng)過磨練大都可以掌握。就像我們制茶泡茶的功夫一樣,反復(fù)的次數(shù)多了,自然成了熟手。技的價(jià)值在于用。 藝,是經(jīng)過美化和包裝的表演,通過典雅優(yōu)美的器物和人的參與,帶來感觀上的美的享受。我們看到的那些容顏姣好,動(dòng)作如舞蹈一般的茶藝師的表演,就屬于茶藝的范疇。藝的價(jià)值在于賞。 道,則完全超越了技和藝的表象,將關(guān)注點(diǎn)放在超越物質(zhì)的精神層面,講究對(duì)外物的思考和對(duì)內(nèi)心的修煉。道的修行可以借助一種外物,或者說是以某一種外物做表相,比如寺院的僧人飲茶,就是禪茶一味的參禪悟道的功課。在這里,茶只是載體和手段,道才是真正的目標(biāo)。茶道探討的是茶在與人的深度交流中給人帶來的影響,是在探索人類觀察世界的另一種視角。茶道重點(diǎn)的不是茶,而是人。茶道關(guān)注的是人心,是如何安放我們的心。道的價(jià)值在于悟。很顯然,茶道的層次遠(yuǎn)在茶技與茶藝之上。 有人說,中國沒有茶道,因?yàn)橹袊诮鷽]有茶道這個(gè)提法。倒是東瀛日本,從唐代將中國茶以及茶文化引入日本后,發(fā)展出了一套完整的茶道系統(tǒng),并且著稱于世。所以,說到茶道,大眾的認(rèn)知都是日本茶道。 對(duì)此,有些國人不服氣,硬要找理由奪回中國茶的面子。他們追尋史料,引經(jīng)據(jù)典,提出茶道的根在中國。理由大致有這幾種: 茶、茶文化及諸多廣博深厚的中國文化日本人從中國學(xué)去的。既然是學(xué)去的,那么之后的諸多繁衍也必應(yīng)追朔回中國。 唐人陸羽撰寫的世界第一部茶學(xué)經(jīng)典《茶經(jīng)》,奠定了茶學(xué)的基礎(chǔ),是中國茶文化的開山之作。陸羽是中國當(dāng)之無愧的中國茶圣,陸羽的思想也是日本茶道的源頭。 茶道二字,是中國唐代詩僧皎然首先提出的。他寫過一首詩,名字叫《飲茶歌誚崔石使君》。其中最后兩句是,孰知茶道全爾真,唯有丹丘得如此。這也是歷史文獻(xiàn)中,第一次將茶與道兩個(gè)字用在一起。茶道的命名權(quán)在中國人,所以茶道也應(yīng)是中國的。 另外,日本茶道中,深刻地融入了禪宗的思想。而禪宗是印度佛教傳入中國之后,經(jīng)過一花五葉的發(fā)展和演變,形成了較為成熟的體系,之后才傳入了日本。在日本建立第一座禪寺的榮西和尚,曾經(jīng)兩度到大宋學(xué)習(xí)禪法。也正是榮西將茶種從大宋帶回日本種植,從而被稱為日本的茶祖。榮西更將大宋禪院的飲茶禮儀引進(jìn)日本,在寺廟中設(shè)立每日修行吃茶的風(fēng)氣,并親自撰寫茶書《吃茶養(yǎng)生記》,使得茶在日本盛行,成為之后的日本茶道產(chǎn)生的重要前提。 綜上所述,日本茶葉的引進(jìn),種植,飲茶禮儀都是從中國學(xué)來的,日本茶道的精神基礎(chǔ)禪宗也是從中國傳去的,那么最后所形成的日本茶道自然也脫不了中國的影子。所以,即便茶道在日本,也要算是我們的徒子徒孫了。 這樣說自然沒有錯(cuò),但是未免有些牽強(qiáng),不夠客觀,也不夠自信。 “創(chuàng)造”這件事,不在于你用了哪些原料,而在于經(jīng)過你的獨(dú)特的思考和神奇的組合,打造出一種全新的事物,給人類帶來前所未有的體驗(yàn)和進(jìn)步。中國人不能躺在祖宗的功績中繼續(xù)扮演阿Q。要承認(rèn)不足,承認(rèn)落后,承認(rèn)不夠努力,同時(shí)也要看到別人的努力和優(yōu)秀,即便這優(yōu)秀是建立在我們鋪就的基石上的。 由此想到,火藥是中國人發(fā)明的,但是火器卻被西方人發(fā)揚(yáng)得出神入化。祖宗留下的好東西,后人要有本事,下夠功夫才能接住。日本人有這個(gè)本事,不僅能拿來,還能發(fā)揚(yáng),重要的是能夠?qū)⑦@些好東西一直繼承下來。 就好比日本茶道大師千利休,在他死后,他的后代一直沿襲著他的事業(yè),將他的思想傳承至今,歷經(jīng)五百多年,一絲不茍,充分體現(xiàn)了為往圣繼絕學(xué)的精神,實(shí)在令人敬佩。 對(duì)于愛茶學(xué)茶的人,有很多關(guān)于茶的著作需要研讀和學(xué)習(xí)。其中有三本是必讀的經(jīng)典。第一本,就是茶圣陸羽的《茶經(jīng)》,創(chuàng)作于公園780年的唐代。第二本是日本榮西和尚寫的《吃茶養(yǎng)生記》,創(chuàng)作于公元1211年。第三本是美國作家威廉烏克斯撰寫的《茶葉全書》,完成于1935年。如果在這三本書之外,再要加上一本的話,那么就非留美日本美術(shù)家、思想家崗倉天心撰寫的驚世之做《茶之書》莫屬了?!恫柚畷烦霭嬗?906年,它讓西方認(rèn)識(shí)到了日本茶道的美學(xué)與思想,并讓西方通過茶道對(duì)東方的精神觀念產(chǎn)生了感動(dòng)和尊敬,進(jìn)而樹立了茶道在世界上的地位。 通過這四本深刻影響世界茶文化的著作,可以發(fā)現(xiàn),陸羽代表的中國古人確實(shí)開創(chuàng)了茶道文化的先河,但是在后來的發(fā)展歷程中,中國人卻缺位了,三部后來的著作中兩部都出自日本人之手??磥?,日本人對(duì)于茶道文化的繼承和研究,確實(shí)要比我們更深入。 榮西和尚,千利休,崗倉天心,這些日本茶道的中不能被遺忘的人物,他們既有熱情,也有信念,既有思想,也有執(zhí)著。他們,以及他們的繼承著們扛起了日本茶道這面大旗,并且一直讓它在人類文明的浩渺煙波中奪目地飄揚(yáng)。這實(shí)在是伴了不起的事情! 而在中國,陸羽之后,茶葉還在種,茶還在做,喝茶的人也越來越多,但是卻鮮有在茶的精神層面有深入研究的大家,更不要說傳承了。從現(xiàn)在一直回望到唐宋,這中間的茶道思想的傳承和發(fā)展在中國是斷的,沒有繼承,更沒有發(fā)揚(yáng)。這一點(diǎn),恐怕不承認(rèn)也不行。痛心之于,強(qiáng)詞奪理地為自己找理由,貶低別人的成績,實(shí)在是不可取。應(yīng)該痛定思痛,做些實(shí)實(shí)在在的彌補(bǔ)。我們這些普通的愛茶的人,至少應(yīng)該多了解一些關(guān)于茶的歷史和文化,中國的,日本的,都要學(xué),這樣才能不愧對(duì)祖先。 日本茶道的開山之祖村田珠光曾經(jīng)給他的大弟子古市播磨澄胤寫過一封短信,稱做《心之文》,其中有一段形容茶道理念的表述,最為擲地有聲,原文是,“此道最忌自高自大、固執(zhí)己見。嫉妒能手,蔑視新手,最最違道。須請(qǐng)教于上者,提攜于下者。” 由此看來,日本茶道還真是傳承了中國茶道先祖的思想精髓,在這一點(diǎn)上,我們應(yīng)該跟人家學(xué)習(xí),而不是無謂地爭(zhēng)論茶道屬于哪個(gè)國家。
|
|