作者:Rory O’Connor 譯者:Issac 校對:奧涅金 來源:《The Film Stage》 記者:您能來此,實屬不易。您能談?wù)剢幔?/span> 因為我們所面臨的困難和挑戰(zhàn),我們可以輕易地做出這個決定,但與此同時,我也覺得柏林電影節(jié)已經(jīng)宣布了會放映這部電影,我真的很想信守承諾。 記者:這部電影說的是幾位作家回到故土尋找靈感。您作為導(dǎo)演也是如此嗎?回到故鄉(xiāng)對您來說很重要嗎? 記者:《天注定》上映后,您曾說過想探究中國社會變化所帶來的「更深層次的情感」。這部電影在多大程度上是這一過程的延續(xù)? 記者:這部電影的名字有些哀愁,主題也非常嚴肅,但某些時候,特別是當作家余華講述的時候,電影也變得十分有趣。您是刻意為之的嗎? 記者:您怎么就選了這幾位作家呢?拍電影之前您就已經(jīng)知道他們的故事了嗎? 記者:時隔多年重回紀錄片創(chuàng)作,您有什么感想嗎? 記者:觸及歷史方面,會帶來額外的挑戰(zhàn)嗎?中國自1949年以后的歷史是比較棘手的敘事。這方面有什么紅線,或者您覺得在哪些地方您不得不做出限制? |
|