又是一年中秋節(jié)。 有人說,中秋,是一個關(guān)于思念的節(jié)日。 在月亮最圓最美的那一刻,不能相擁著看萬里山河。 只好一個人靠在陽臺上,看著月亮,心里思念著,一些人。 思念許久未見的父母,思念相隔兩地的戀人。 今晚,我準(zhǔn)備了一份關(guān)于思念的歌單。 這個中秋節(jié),就讓思念,陪著我們,一起過節(jié)吧。 ![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
提起思念,想到了一個小故事。 日本作家夏目漱石在學(xué)校當(dāng)英文老師的時候,讓學(xué)生做短文翻譯。 文中,男女主角在月下散步,男主角情不自禁地說出了一句情話:I love you。 大部分學(xué)生,將這句話直譯為:我愛你。 但夏目漱石卻說,日本人含蓄婉轉(zhuǎn),是不會這樣說的。 學(xué)生反問,那應(yīng)該怎么說呢? 夏目漱石思考片刻,緩緩道: 今晚的月色真美。 不提愛字,但愛意就像如水的月色,一不小心就鉆進人心里。 從前看清冷的月光灑向湖面的時候,不覺得有幾分姿色。 可如果站在我旁邊的人是你,無論怎樣的風(fēng)景,都覺得無與倫比。 不止八月十五的月光,以后的每一個白天黑夜,都想跟你一起共享。 這是相聚的甜蜜。 可惜,月有陰晴圓缺,人有悲歡離合。 對于異地戀的人來說,在中秋節(jié)這天,他們能做的,就是通過電話,互道晚安,互說思念。 真的很可惜,那么美的月光,卻不能跟你共享。 但還好,我們抬頭看見的,是同一個月亮。 今晚月色真美這句話,就通過電話,來表達吧。 雖然沒辦法和你相聚,但思念會告訴你: 我很想你,很想很想你。 ![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
比起成年后的中秋,我還是分外懷念小時候的團圓。 那時候,月餅是媽媽在店鋪里買的。 油紙包裹成圓圓的一個,小心翼翼打開,咬下一口,零零碎碎的外皮就脫落了。 吃月餅的時候,總要十分小心,外皮撒出來,總會挨一頓揍。 當(dāng)時月餅的種類不多,挑來挑去就只有那幾種,記憶最深的是白糖口味。 我媽最愛的味道。 晚上一家人圍坐在一起,備些水果,放上一盤月餅。 我打開一個白糖味的,專吃表面的那層皮,吃不完的,都交給爸媽。 月亮正圓的時候,一遍趴在父母身上打瞌睡,一遍聽他們說話。 那一天,就這么慢慢過去。 如今的中秋節(jié),月餅種類繁多,包裝也越發(fā)精致。 但一個人的中秋節(jié),終究還是沒有小時候那般愉悅。 歸根結(jié)底,還是因為,沒辦法團圓。 我在微博上看到了很多關(guān)于中秋的故事。 有些人是醫(yī)生,工作太忙,沒辦法回家。 有些人為了賺錢,讓家人過上更舒適的生活,不能回家。 有人因為車費太貴,糾結(jié)猶豫幾次,還是決定不回家。 千萬人,有千萬種苦衷。 但我想,那些人心里,也曾想念故鄉(xiāng)的人、故鄉(xiāng)的月、故鄉(xiāng)的景吧。 月光所照之處,那里,就是家鄉(xiāng)。 ![]() ![]() ![]() |
|