中風(fēng)歷節(jié)病脈證并治第五 崔氏八味丸 治腳氣上入,少腹不仁。 導(dǎo)讀:《金匱要略》編輯按照劉渡舟編著《金匱要略詮解》中分類(lèi)方法,按照第幾章第幾條標(biāo)注。注釋多選清代、近現(xiàn)代醫(yī)家著作,受個(gè)人認(rèn)知所限,不免有所偏頗,讀者需取其精華,去其糟粕,結(jié)合臨床,注重自我理解。歡迎大家留言補(bǔ)充名家論述或者發(fā)表自己的注解! 子恒試注 脾腎陽(yáng)虛,氣化不利。下焦寒濕不化,聚成腳氣,上入少腹。少腹氣血運(yùn)轉(zhuǎn)失常,故而麻木不仁。治療選擇崔氏八味丸,方中以附子、桂枝溫補(bǔ)脾腎之陽(yáng),桂枝兼以降逆;生地、山萸肉補(bǔ)陰斂陽(yáng),澤瀉、茯苓淡滲水濕之邪,丹皮通利血脈,以療少腹不仁。 清·尤怡《金匱要略心典》 腎之脈起于足而入于腹,腎氣不治,濕寒之氣,隨經(jīng)上入,聚于少腹,為之不仁,是非驅(qū)濕散寒之劑所可治者,須以腎氣丸補(bǔ)腎中之氣,以為生陽(yáng)化濕之用也。 清·黃元御《金匱懸解》 按:中風(fēng)之病,仲景未嘗立方,其證與八味甚合。崔氏以之治歷節(jié)腳氣,若以治中風(fēng),則妙甚矣。 清·沈明宗《張仲景金匱要略》 少腹乃屬肝腎之地,腎中元陽(yáng)氣虛,胃關(guān)不利,陰濕上逆,以?huà)赌I中寒濕,痹著少腹,故致不仁,而與濕熱沖心者大殊。用六味丸固攝真陰,使不上逆,桂附行陽(yáng)以利機(jī)關(guān),逐濕開(kāi)痹,俾真氣漸充,少腹松軟,而病自退矣。 清·陳修園《金匱要略淺注》 按:漢之一兩,今之三錢(qián)零。此方附子用一枚,計(jì)今之法碼,重應(yīng)一兩。此方地黃應(yīng)用二兩六錢(qián)六分,山藥、山茱萸應(yīng)用一兩三錢(qián)三分,澤瀉、茯苓、丹皮應(yīng)用一兩,桂枝應(yīng)用三錢(qián)三分,附子一枚應(yīng)用一兩。今人分兩多誤,今特核正。如若多用,照此遞加。 劉渡舟《金匱要略詮解》 本方是論述腳氣病的辨證論治。由于腎陽(yáng)虛弱,不能運(yùn)化水濕,水濕毒氣侵犯于下,隨經(jīng)而上,聚于少腹,故少腹麻木不仁。 治以八味丸,溫補(bǔ)腎氣,助其氣化之權(quán),則陽(yáng)生濕化,腳氣自愈。 胡希恕《胡希恕金匱要略講座》 崔氏八味丸,治腳氣上入,少腹不仁。這個(gè)崔氏八味丸,這個(gè)藥本來(lái)是在仲景書(shū)里頭,可能這個(gè)方子最原始的是崔氏的家傳的方子,所以叫崔氏八味丸。這個(gè)方子呢,大概也在《近效方》里頭,也有這個(gè)藥,叫崔氏八味丸,書(shū)名沒(méi)寫(xiě),當(dāng)然是根據(jù)上頭。治腳氣上入,少腹不仁,這個(gè)就是腳氣沖心了。我們用這個(gè)腎氣丸啊,主要治下焦,它有個(gè)特殊癥候,就是少腹這個(gè)地方,少腹不仁,不仁就是麻痹,這個(gè)主要就是附子和生地的作用,有點(diǎn)血痹的這種情況。這個(gè)少腹不仁,是用腎氣丸的一個(gè)主要癥候,這個(gè)我們要記得,或者小腹這個(gè)地方特別虛軟無(wú)力,這都是用八味腎氣丸的一種癥候,所以古人管它叫腎氣丸,它治下焦虛寒的。 這個(gè)方劑講過(guò)的了,干地黃八兩,山茱萸、薯蕷各四兩,澤瀉、茯苓、牡丹皮各三兩,桂枝、附子各一兩。腎氣丸這個(gè)方子前頭有了,在《傷寒論》里也有了。這個(gè)方子,它主要用了大量的地黃,一方面治血痹,同時(shí)也治煩熱。 另外,最大的作用就是山茱萸這個(gè)藥,山茱萸是一個(gè)收斂強(qiáng)壯藥,這個(gè)藥因?yàn)槭諗康年P(guān)系,起強(qiáng)壯作用,與山藥配伍到一起,尤其能夠健胃強(qiáng)中。那么澤瀉、茯苓呢,祛濕的利尿藥,配合到附子,可以治濕痹。 所以這個(gè)藥又能治血痹,又能治濕痹,那么同時(shí)他有虛脫的一種情況。所以這個(gè)藥也治小便頻,飲一斗,小便也一斗,他就是下腹部虛得很,松馳無(wú)力,組織上也沒(méi)有收攝的力量了,這個(gè)時(shí)候也可以用它。那么有桂枝也治氣上沖,那么這個(gè)附子,用量的相當(dāng)?shù)男。菦](méi)有這個(gè)附子,上邊這些地黃、山茱萸、薯蕷,這些補(bǔ)藥都不起作用。 附子這個(gè)藥,當(dāng)身體機(jī)能陳衰到一個(gè)相當(dāng)?shù)某潭?,非附子不能把它振興起來(lái)。附子這個(gè)藥,在身體陰寒客冷到極點(diǎn)了,也得大量用它。就是一般機(jī)能陳衰、陰證,沒(méi)有不用它的,它就能夠使機(jī)能陳衰讓它恢復(fù),它能起這個(gè)作用,不是光祛寒而已。像八味腎氣丸這個(gè)藥,除了附子,它沒(méi)有什么祛寒的藥,它這個(gè)主要處理的還是一個(gè)血液津液虛,同時(shí)又有小便不利,血痹不行等等的這種情況,都參雜在一起。那么主要是因?yàn)檫@個(gè)機(jī)能陳衰,我們后頭到婦科還會(huì)再講到的。婦科這個(gè)轉(zhuǎn)胞病,是因?yàn)檩斈蚬芩沙诹?,使輸尿管不那么通暢了、胞系了戾,附子能使機(jī)緊張起來(lái),輸尿管就不那么褶了,小便就可以通了,在婦科那有講,所以附子是起這個(gè)作用的。 現(xiàn)在咱們的六味地黃丸,就把桂枝、附子兩個(gè)藥拿掉了,這什么也不當(dāng)了,當(dāng)然還是有些滋補(bǔ)作用,有大量生地、山茱萸還是起這個(gè)作用。但是對(duì)這個(gè)治下焦、補(bǔ)腎,就補(bǔ)不了腎了,沒(méi)了桂枝、附子到哪補(bǔ)腎去。這個(gè)藥叫腎氣丸,也叫做八味丸,名字挺多。 繼承和發(fā)揚(yáng)中醫(yī),是我們的責(zé)任! 版權(quán)說(shuō)明 版權(quán)說(shuō)明:本文部分內(nèi)容摘自《金匱要略詮解》,作者/劉渡舟;《胡希恕金匱要略講座》,講述/胡希恕。轉(zhuǎn)載旨在傳播中醫(yī)文化知識(shí),版權(quán)歸相關(guān)權(quán)利人所有,如存在不當(dāng)使用的情況,請(qǐng)隨時(shí)與我們聯(lián)系協(xié)商。文中《子恒試注》部分為原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)說(shuō)明出處。 全章內(nèi)容 第1條:夫風(fēng)之為病,當(dāng)半身不遂,或但臂不遂者,此為痹。脈微而數(shù),中風(fēng)使然。 第2條:寸口脈浮而緊,緊則為寒,浮則為虛,寒虛相搏,邪在皮膚。浮者血虛,絡(luò)脈空虛;賊邪不瀉,或左或右;邪氣反緩,正氣即急,正氣引邪,?僻不遂。邪在于絡(luò),肌膚不仁;邪在于經(jīng),即重不勝;邪入于腑,即不識(shí)人;邪入于臟,舌即難言,口吐涎。 侯氏黑散。治大風(fēng),四肢煩重,心中惡寒不足者。 第3條:寸口脈遲而緩,遲則為寒,緩則為虛。營(yíng)緩則為亡血,衛(wèi)緩則為中風(fēng)。邪氣中經(jīng)則身癢而癮疹;心氣不足,邪氣入中,則胸滿(mǎn)而短氣。 風(fēng)引湯。除熱癱癇。 防己地黃湯。治病如狂狀,妄行,獨(dú)語(yǔ)不休,無(wú)寒熱,其脈浮。 第4條:寸口脈沉而弱,沉即主骨,弱即主筋,沉即為腎,弱即為肝。汗出入水中,如水傷心,歷節(jié)黃汗出,故曰歷節(jié)。 第5條:趺陽(yáng)脈浮而滑,滑則谷氣實(shí),浮則汗自出。 第6條:少陰脈浮而弱,弱則血不足,浮則為風(fēng),風(fēng)血相搏,即疼痛如掣。 第7條:盛人脈澀小,短氣自汗出,歷節(jié)疼,不可屈伸,此皆飲酒汗出當(dāng)風(fēng)所致。 第8條:諸肢節(jié)疼痛,身體魁羸,腳腫如脫,頭眩短氣,溫溫欲吐,桂枝芍藥知母湯主之。 第9條:味酸則傷筋,筋傷則緩,名曰泄。咸則傷骨,骨傷則痿,名曰枯??菪瓜嗖?,名曰斷泄。榮氣不通,衛(wèi)不獨(dú)行,榮衛(wèi)俱微,三焦無(wú)所御,四屬斷絕,身體羸瘦,獨(dú)足腫大,黃汗出,脛冷。假令發(fā)熱,便為歷節(jié)也。 第10條:病歷節(jié),不可屈伸,疼痛,烏頭湯主之。烏頭湯。治腳氣疼痛,不可屈伸。 礬石湯。治腳氣沖心。 附方: 《古今錄驗(yàn)》續(xù)命湯。治中風(fēng)痱,身體不能自收,口不能言,冒昧不知痛處,或拘急不得轉(zhuǎn)側(cè)。 《千金》三黃湯。治中風(fēng),手足拘急,百節(jié)疼痛,煩熱心亂,惡寒,經(jīng)日不欲飲食。 《近效方》術(shù)附子湯。治風(fēng)虛頭重眩,苦極,不知食味,暖肌補(bǔ)中,益精氣。 崔氏八味丸。治腳氣上入,少腹不仁。 《千金方》越婢加術(shù)湯。治肉極熱,則身體津脫,腠理開(kāi),汗大泄,厲風(fēng)氣,下焦腳弱。 ![]() 熟讀成誦 ![]() 崔氏八味丸。治腳氣上入,少腹不仁。 ![]() ![]() |
|