![]() 小池 [宋]楊萬里 泉眼無聲惜1細流,樹陰照水2愛晴柔3。 小荷才露尖尖角4,早有蜻蜓立上頭5。 注釋: 1.惜:吝惜。 2.照水:映在水里。 3.晴柔:晴天里柔和的風光。 4.尖尖角:初出水端還沒有舒展的荷葉尖端。 5.上頭:上面,頂端。 賞析: 這首絕句取景很別致,“泉”則曰“眼”,“流”則言“細”,“荷”是“小荷”,葉是“尖尖角”,這“尖尖角”上還立著個小小的蜻蜓:詩中之物,無不透著一個“小”字,加上詩題“小池”,通體小巧玲瓏,天真嫵媚。不待安排句法,只這些小巧天真的形象,已令人目悅神怡。 細玩這首詩,又不僅以小巧玲瓏取勝,佳絕處在于巧妙地寫出了自然物之間的親密關(guān)系,表現(xiàn)了詩人靜觀自得的心情。起句“泉眼”、“細流”,本夏日平常光景,下一“惜”字,則仿佛泉眼故惜涓滴,無情化為有情。次句寫“樹陰”、“池水”,著一“愛”字,則又似綠樹以池水作妝鏡,展現(xiàn)其綽約風姿。這兩句把讀者引入一個精致、溫柔的境界,情味盎然,饒有興趣。三、四句更推出勝境:新荷剛出水面,睡眼未開,那小小蜻蜓已自立于其上。一個“才露”,一個“早立”,前后接續(xù),把蜻蜓和荷花相依相偎這一自然界和諧情景形容盡致。無限生機,多少天趣,集中在這個聚光點上,照亮了全詩。 誠齋寫景小詩,最善于表現(xiàn)動態(tài)之美,妙在一個“趣”字。他仿佛是一位高明的攝影師,用快速鏡頭捕捉到這稍縱即逝、妙趣橫生的一瞬,在一瞬間留下永恒。他有精微的觀察力,加以手眼敏捷,語言明快,能把這剎那所感表而出之,使人共喻。 參考: 1.《宋詩鑒賞辭典》,上海辭書出版社,1987年版,第1068-1069頁。 2.《中國古代名詩詞譯賞》,云南大學出版社,2011年版,第363頁。 3.《中國語文》,復(fù)旦大學出版社,2009年版,第192頁。 4.《古典詩文鑒賞》,中國廣播電視出版社,2007年版,第204-205頁。 |
|