小兒咳喘和大人咳喘,用藥上有什么要注意的呢? 這個(gè)方子出自《小兒藥證直訣》,顯然是小兒用藥,名曰瀉白散。 組成:地骨皮30克,桑白皮(炒)30克,甘草(炙)3克。 功用:清瀉肺熱,止咳平喘。 用法:將上藥搗爛成散末,入粳米一小把,水二小盞,煎七分,食前服。 (現(xiàn)代用法:水煎服) 本方主治肺有伏火郁熱之證,表現(xiàn)為氣喘咳嗽,皮膚蒸熱,在下午三點(diǎn)至五點(diǎn)尤為嚴(yán)重,舌紅苔黃,脈細(xì)數(shù)者。小兒麻疹初期、肺炎或支氣管炎等屬肺中伏火郁熱者可采用。 關(guān)于伏火,清代醫(yī)家鄭欽安《醫(yī)理真?zhèn)鳌分赋觯骸笆蓝嗖蛔R(shí)伏火之義,即不達(dá)古人用藥之妙也。余試為之喻焉: 如今之人將火煽紅,而不覆之以灰,雖焰,不久即滅,覆之以灰,火得伏即可久存?!?/p> 肺上的伏火存在時(shí)間長了, 火熱郁結(jié)于肺,會(huì)導(dǎo)致肅降功能失調(diào),氣逆不降,形成喘咳。 肺合皮毛,肺熱則外蒸于皮毛,故皮膚蒸熱,尤于午后熱更重,表現(xiàn)為輕按覺熱、久按若無,與蒸蒸發(fā)熱、愈按愈盛的情況有別。 舌苔上,舌紅苔黃。摸脈是細(xì)數(shù),治宜清瀉肺中郁熱,平喘止咳。 小孩子至陽之體,容易熱化。即便原來是風(fēng)寒所傷,也很容易導(dǎo)致內(nèi)熱發(fā)生。更要瀉肺中伏火。 方中桑白皮為桑樹的根皮。甘寒性降,專入肺經(jīng),清瀉肺熱,平喘止咳,為君藥。 此處用桑白皮而不是用特別苦寒的黃芩之類藥物,就是考慮到小兒“易虛易實(shí),易寒易熱,臟腑嬌嫩,元?dú)馕闯洹边@個(gè)特別的體質(zhì),桑白皮清中有潤,瀉中有補(bǔ),能清肺熱而不燥,正適于小兒。 地骨皮是枸杞的根皮,甘寒入肺,助君藥清降肺中伏火,同時(shí)涼血除蒸,既針對(duì)肺熱,又能防止肺熱傷津的危害。 所以桑白皮和地骨皮的采用,充分考慮到了小兒的體質(zhì)。既不是清透肺中實(shí)熱以治其標(biāo),也不是滋陰潤肺以治其本,而是清瀉肺中伏火以消郁熱,對(duì)小兒“稚陰”之體具有標(biāo)本兼顧之功,與肺為嬌臟、不耐寒熱之生理特點(diǎn)也非常吻合。 再加上炙甘草和中補(bǔ)脾、粳米養(yǎng)胃健胃,由于“脾為肺之母”,可助肺氣清肅,至此,瀉肺清熱,止咳平喘之功得以達(dá)成。 方名瀉白散,顧名思義就是瀉肺的意思,白色入肺,所以這個(gè)白字,暗指肺。方中又以桑白皮為君,名中也剛好有一個(gè)白字,所以,這個(gè)名字起得很妙呢。 一個(gè)提醒:本方藥性平和,尤宜于正氣未傷,伏火不甚者。風(fēng)寒咳嗽或肺虛喘咳者不宜使用。 |
|