文言文經(jīng)典句式翻譯(必修四) 1、欲予秦,秦城恐不可得,徒見欺【予、徒、被動(dòng)句】 想把寶玉給秦國(guó),又怕得不到秦國(guó)的城,白白受欺騙 2、求人可使報(bào)秦者,未得【定語后置、得】 想找個(gè)可以派遣去回復(fù)秦國(guó)的人,又找不到 3、而君幸于趙王,故燕王欲結(jié)于君【幸、被動(dòng)、結(jié)、介賓后置】 您又被趙王寵愛,所以燕王想跟您結(jié)交 4、臣竊以為其人勇士,有智謀,宜可使?!九袛嗑洹⒏`、宜】 我私下認(rèn)為藺相如是個(gè)勇士,有智謀,應(yīng)該可以出使?!?/span> 5、取吾璧,不予我城,奈何【予、奈何】 拿走我的璧,不給我城,怎么辦?” 6、秦王大喜,傳以示美人及左右【大、示、省略句】 秦王非常高興,把和氏璧傳給妃嬪及侍從人員看, 7、臣以為布衣之交尚不相欺,況大國(guó)乎?【布衣、尚、況】 我認(rèn)為平民之間的交往尚且不相欺騙,何況是大國(guó)之間呢! 8、大王必欲急臣,臣頭今與璧俱碎于柱矣!【必、急、碎】 大王一定要逼急我,我的頭現(xiàn)在就璧一起在柱子上撞碎!” 9、秦王恐其破璧,乃辭謝,固請(qǐng)【其、破、辭、固】 秦王怕他撞碎和氏璧,就婉言道歉,堅(jiān)決請(qǐng)求他不要把璧撞碎, 10、乃使其從者衣褐,懷其璧,從徑道亡【乃、從者、衣、懷、徑道】 就打發(fā)隨從穿著粗布衣服,懷揣著璧,從小道逃走, 11、乃設(shè)九賓禮于廷,引趙使者藺相如?!灸恕⑼?、引】 就在朝堂上設(shè)了“九賓”的禮儀,延請(qǐng)趙國(guó)使者藺相如。 12、臣誠(chéng)恐見欺于王而負(fù)趙【誠(chéng)、見、負(fù)、被動(dòng)】 我實(shí)在怕被大王欺騙而辜負(fù)趙王, 13、唯大王與群臣孰計(jì)議之【唯、孰、計(jì)】 希望大王和大臣們仔細(xì)商議這件事。 14、趙王豈以一璧之故欺秦邪?【豈、以、故、邪】 趙王難道會(huì)因?yàn)橐粔K璧的緣故而欺騙秦國(guó)嗎? 15、五步之內(nèi),相如請(qǐng)得以頸血濺大王矣!【得、以、濺】 在五步之內(nèi),我能夠把自己頸項(xiàng)里的血濺在大王身上! 16、且相如素賤人,吾羞,不忍為之下!【且、素、賤人、羞、忍】 再說藺相如本來是卑賤的人,我感到羞恥,不甘心位居他之下! 17、相如出,望見廉頗,相如引車避匿【望、引】 藺相如出門,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見廉頗,就掉轉(zhuǎn)車子避開他。 18、臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也?!舅?、親戚、徒、慕】 我們離開父母兄弟來侍奉您,只是因?yàn)檠瞿侥母呱衅返隆?/span> 19、且庸人尚羞之,況于將相乎?【且、尚、羞、況】 平庸的人對(duì)這種情況尚且感到羞恥,何況是將相呢! 20、公之視廉將軍孰與秦王?【視、孰與】 你們看廉將軍與秦王哪個(gè)厲害? 21、相如雖駑,獨(dú)畏廉將軍哉?【雖、駑、獨(dú)、】 我雖然愚鈍,難道害怕廉將軍嗎? 22、顧吾念之,強(qiáng)秦之所以不敢加兵于趙者,徒以吾兩人在也。 【顧、念、所以、徒、以】但是我想到:強(qiáng)大的秦國(guó)不敢輕易侵犯趙 國(guó)的原因,只是因?yàn)橛形覀儍蓚€(gè)人健在啊! 23、吾所以為此者,以先國(guó)家之急而后私仇也。【為、先、急、后】 我這樣做,是因?yàn)榘褔?guó)家的急難放在前頭而把私仇放在后邊啊! 24、鄙賤之人,不知將軍寬之至此也!【鄙賤、寬、之】 我這個(gè)粗陋卑賤的人,不知道將軍寬容我到這樣的地步啊! 25、少以父任,兄弟并為郎【以、并】 年輕時(shí)憑著父親的職位,兄弟都做了皇帝的侍從, 26、漢天子,我丈人行也【判斷句、丈人、行】 漢皇帝,是我的長(zhǎng)輩。 27、乃遣武以中郎將使,持節(jié)送匈奴使留在漢者【乃、以、使、定語后置】 于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,持旄節(jié)護(hù)送扣留在漢的匈奴使者回國(guó) 28、因厚賂單于,答其善意?!疽?、賂、答】 趁機(jī)送給單于很豐厚的禮物,來答謝他的好意。 29、單于益驕,非漢所望也。【益、非、望】 單于越發(fā)傲慢,不是漢所期望的那樣。 30、張勝聞之,恐前語發(fā),以狀語武?!景l(fā)、以、語】 張勝聽到消息,擔(dān)心他以前和虞常說的話被揭發(fā),把事情經(jīng)過告訴了蘇武。 31、事如此,此必及我?!救绱恕⒓啊?/span> 事情到這地步,這一定會(huì)牽連到我。 32、單于壯其節(jié),朝夕遣人候問武,而收系張勝。【壯、朝夕、收系】 單于欽佩蘇武的節(jié)操,早晚派人探望、問候蘇武,而逮捕監(jiān)禁了張勝。 33武益愈,單于使使曉武,會(huì)論虞?!疽嬗?、會(huì)論】 蘇武逐漸痊愈了。單于派使者通知蘇武,參加審處虞常, 34、本無謀,又非親屬,何謂相坐?【無謀、親屬、坐】 我本來就沒參予謀劃,又不是他的血肉親人,怎么談得上連坐? 35、空以身膏草野,誰復(fù)知之!【空、以、膏】 白白地用身體給草地做肥料,又有誰知道你呢! 36、女為人臣子,不顧恩義,畔主背親【女、顧、畔、親】 你做人的大臣和兒子,不念及恩德節(jié)義,背叛皇上拋棄親父母, 37、若知我不降明,欲令兩國(guó)相攻?!救?、明、相攻】 你明知道我決不會(huì)投降,想要讓漢和匈奴互相攻打。 38、律知武終不可脅,白單于?!久{、白】 衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單于。 39、單于聞陵與子卿素厚,故使陵來說足下【素、厚、說、足下】 單于聽說我與您交情一向深厚,所以派我來勸說您, 40、空自苦亡人之地,信義安所見乎?【空、亡、安、見】 白白地在荒無人煙的地方受苦,你對(duì)漢廷的信義又怎能有所表現(xiàn)呢? 41、人生如朝露,何久自苦如此!【何、自苦、如此】 人生像早晨的露水,何必長(zhǎng)久像這樣苦了自己! 42、大臣亡罪夷滅者數(shù)十家,安危不可知【亡、夷滅、定語后置】 無罪卻被滅族的大臣有幾十家,安危不可預(yù)料。 43、愿聽陵計(jì),勿復(fù)有云!【愿、聽、計(jì)、云】 希望你聽從我的勸告,不要再說什么了! 44、武父子亡功德,皆為陛下所成就【亡、為、成就】 我父子無功勞和恩德,都是皇帝栽培的, 45、子為父死,亡所恨。愿勿復(fù)再言!【亡、恨、愿】 兒子為父親而死,沒有什么遺憾,希望你不要再說了! 46、前已降及物故,凡隨武還者九人?!疚锕?、凡】 除了以前已經(jīng)投降和死亡的,總共跟隨蘇武回來的有九人。 47、衡少善屬文,游于三輔,因入京師,觀太學(xué)【游、屬、因、觀】 張衡年輕時(shí)擅長(zhǎng)寫文章,曾到三輔一帶游學(xué),趁機(jī)進(jìn)洛陽,在太學(xué)學(xué)習(xí), 48、雖才高于世,而無驕尚之情?!居凇⒍?、尚】 雖然才華比世人高,卻不驕傲自大。 49、舉孝廉不行,連辟公府不就。【舉、行、辟、就】 被推舉為孝廉卻不接受,屢次被官府征召卻不就任。 50、衡不慕當(dāng)世,所居之官輒積年不徙?!灸?、當(dāng)世、居、輒、徙】 張衡不趨附當(dāng)時(shí)的達(dá)官顯貴,所擔(dān)任的官職多年得不到提升。 51、振聲激揚(yáng),伺者因此覺知?!菊?、因、覺】 銅丸的聲音清脆響亮,守候機(jī)器的人憑借它發(fā)覺地震。 52、驗(yàn)之以事,合契若神?!掘?yàn)、合契、若】 用發(fā)生地震的事件來檢驗(yàn)儀器,完全相符靈驗(yàn)如神。 53、自書典所記,未之有也?!緯洹①e語前置】 從古籍記載中,從未有這樣的儀器。 54、京師學(xué)者咸怪其無征?!鞠獭⒐?、征】 京城學(xué)者都奇怪它不應(yīng)驗(yàn)。 55、帝引在帷幄,諷議左右?!疽?、帷幄、諷議、省略“于”】 皇帝召他進(jìn)宮,隨侍身邊對(duì)政事提建議。 56、宦官懼其毀己,皆共目之【其、毀、目】 宦官害怕張衡說出自己的罪過,都給他使眼色, 57、閹豎恐終為其患,遂共讒之。【終、為、患、讒】 宦官們害怕終究被張衡禍害,于是一起毀謗他。 58、衡下車,治威嚴(yán),整法度,陰知奸黨名姓,一時(shí)收禽 【下車、治、陰、禽】 張衡上任后治理嚴(yán)厲,整飭法令制度,暗中探得奸黨姓名, 同時(shí)逮捕拘押, 59、上下肅然,稱為政理。【上下、肅然、理】 官府上下都敬畏他,稱頌施政突出。 |
|