《王羲之軼事帖》是我國(guó)元代著名書(shū)法家、楷書(shū)四大家之一的趙孟頫書(shū)寫(xiě)的一卷行書(shū)書(shū)帖,本帖縱45厘米,橫200厘米,落款署名“子昂”。 《王羲之軼事帖》體勢(shì)緊密,錯(cuò)落有致,姿態(tài)朗逸,體現(xiàn)了趙孟頫書(shū)法遒媚多姿、神清骨秀的藝術(shù)風(fēng)神。 《王羲之軼事帖》記錄了書(shū)圣王羲之的四則軼事:一是王羲之早年書(shū)法水平并不比庾翼、郗愔高,但是到了末年,他的書(shū)法水平高超,所寫(xiě)的章草被認(rèn)為已經(jīng)可以媲美草圣張芝。二是王羲之在山陰為一個(gè)老太太寫(xiě)扇子,幫老太太賣(mài)扇子的事情。三是王羲之的書(shū)法被張翼模仿的事情。四是王羲之為道士寫(xiě)經(jīng)換鵝的故事。 其中,第四個(gè)“王羲之寫(xiě)經(jīng)換鵝”的故事,與現(xiàn)在流傳的故事略有不同,現(xiàn)在都傳說(shuō)王羲之為了換鵝寫(xiě)的是《黃庭經(jīng)》,而趙孟頫記錄的故事,則是王羲之為了換鵝寫(xiě)了《道德經(jīng)》中的一部分內(nèi)容。 總之,《王羲之軼事帖》是集書(shū)法典故與行書(shū)名帖于一體的一卷書(shū)帖。 下面就來(lái)欣賞一下這幅集趙孟頫書(shū)法風(fēng)神和王羲之書(shū)法軼事于一體的書(shū)法名作吧。(圖片下面有原文釋文和我翻譯的白話文哦!) 《王羲之軼事帖》(一) 羲之書(shū)始未有奇,殊不勝//庾翼、郗愔。迨其末年,乃//造其極。嘗以章草答//庾亮,亮以示翼,翼嘆服,因與//羲之書(shū)云:“吾昔有伯英// 易居翻譯的白話文: 王羲之的書(shū)法最初并不特別優(yōu)秀,還不如庾翼、郗愔。等到后期,王羲之的書(shū)法才到了登峰造極的程度。王羲之曾經(jīng)用章草來(lái)答復(fù)庾亮的書(shū)信。庾亮看了之后,覺(jué)得很好,把王羲之的字拿給庾翼看,庾翼看了之后,非常佩服,就給王羲之寫(xiě)信:“我以前有張芝(草圣)的 《王羲之軼事帖》(二) 章草書(shū)十紙,過(guò)江亡失,常//痛妙跡永絕,忽見(jiàn)足下書(shū)(該字刪去)//答家兄書(shū),煥若神眀//,頓還舊觀。” 易居翻譯的白話文: 章草書(shū)帖十來(lái)張,但是過(guò)江(西晉世族大家渡江逃到南方,擁戴晉元帝司馬睿建立東晉)的時(shí)候弄丟了,常常因?yàn)槊钲E永遠(yuǎn)丟失而感到痛心,現(xiàn)在忽然看到您給我哥哥寫(xiě)的書(shū)信,您的書(shū)法煥然如同神明,讓我仿佛見(jiàn)到了草圣的風(fēng)神。” 羲之罷會(huì)稽,住蕺山下。// 易居翻譯的白話文: 王羲之從會(huì)稽內(nèi)史的職位上罷官之后,住在蕺山之下。 《王羲之軼事帖》(三) 一老嫗捉十許六角竹扇出//市。王問(wèn)一枚幾錢(qián),云直二十//許。右軍取筆書(shū)扇,為五//字,嫗大悵惋,云:“舉家//朝餐,唯仰于此,何乃// 易居翻譯的白話文: 一個(gè)老太太拿著十幾個(gè)六角竹扇出來(lái)賣(mài)。王羲之問(wèn)一把扇子多少錢(qián),老太太說(shuō)一把賣(mài)二十文。王羲之拿筆在扇子上寫(xiě)字,每把扇子寫(xiě)了五個(gè)字。老太太急得直跺腳:“我全家人全靠賣(mài)扇子吃飯(維生),你怎么 《王羲之軼事帖》(四) 書(shū)壞?”王云:“但言王右軍//書(shū)字,索一百?!比胧?,市人競(jìng)//市去,姥復(fù)以十?dāng)?shù)扇來(lái)//請(qǐng)書(shū),王笑不答。 易居翻譯的白話文: 寫(xiě)上字了,這可怎么賣(mài)!”王羲之說(shuō):“你就說(shuō)這是王右軍寫(xiě)的字,每把扇子賣(mài)一百文錢(qián)。”老太太拿出去賣(mài),大家爭(zhēng)著來(lái)買(mǎi),很快賣(mài)光了。老太太又拿著十來(lái)把扇子請(qǐng)王羲之寫(xiě)字,王羲之只是笑笑,卻不再寫(xiě)了。 羲之嘗自書(shū)表與// 易居翻譯的白話文: 王羲之曾經(jīng)上表給 《王羲之軼事帖》(五) 穆帝,帝使張翼寫(xiě)効//,一毫不異,題后答之。//羲之初不覺(jué),更詳看//,乃嘆曰:“小人幾欲亂//真!” 易居翻譯的白話文: 晉穆帝,晉穆帝讓張翼模仿王羲之的筆跡摹寫(xiě)了一份。張翼摹寫(xiě)的這份表,幾乎與王羲之寫(xiě)的表分毫不差。晉穆帝看了之后很滿意,就在張翼的摹本之上題字答復(fù)王羲之。王羲之收到晉穆帝的答復(fù)之后,一開(kāi)始不覺(jué)得有不同,又仔細(xì)看了之后,才發(fā)現(xiàn)不同,于是嘆息著說(shuō):“小人(張翼)的字幾乎以假亂真!” 《王羲之軼事帖》(六) 羲之性好鵝,山陰有一//道士養(yǎng)好鵝十余,王清//旦乗小船故往,意大愿樂(lè)。//乃告求市易,道士不與//,百方譬說(shuō)不能得。道士乃// 易居翻譯的白話文: 王羲之生性愛(ài)鵝,山陰有一個(gè)道士養(yǎng)了十幾只非常好的鵝。王羲之聽(tīng)說(shuō)后,大清早就乘著小船去看鵝,非常喜歡,就請(qǐng)道士賣(mài)給他。王羲之百般請(qǐng)求,但道士執(zhí)意不賣(mài)。最后,道士就 《王羲之軼事帖》(七) 言性好道,久欲寫(xiě)河上//公《老子》,縑素早辦而無(wú)人//能書(shū),府君若能自屈,書(shū)《道//徳經(jīng)》各兩章,便合群奉//之。羲之便住半日,為寫(xiě)// 易居翻譯的白話文: 說(shuō):“我崇信道教,早就想請(qǐng)人寫(xiě)河上公本的《老子》(《老子河上公章句》),并準(zhǔn)備了上好的縑素,但是卻沒(méi)有請(qǐng)到合適的人來(lái)寫(xiě)。您如果能夠屈尊為我各寫(xiě)兩章《道經(jīng)》《德經(jīng)》(《道德經(jīng)》分為《道經(jīng)》《德經(jīng)》),我就把這群鵝全送給您?!蓖豸酥陀冒胩鞎r(shí)間,為道士寫(xiě) 《王羲之軼事帖》(八) 畢,籠鵝而歸。 易居翻譯的白話文: 完了經(jīng)文,把鵝裝到籠子里回去了。 子昂書(shū)。 |
|
來(lái)自: 讀書(shū)萬(wàn)卷筆通神 > 《書(shū)法》