圖片出自 ▏one 科隆,王宮街 [德]保羅·策蘭 譯/王家新 心的時(shí)間,夢(mèng)者 為午夜密碼 而站立。 有人在寂靜中低語(yǔ),有人沉默, 有人走著自己的路。 流放與消失 都曾經(jīng)在家。 你大教堂。 你不可見(jiàn)的大教堂, 你不曾被聽(tīng)到的河流, 你深入在我們之內(nèi)的鐘。 -關(guān)于作者- 保羅·策蘭 | Paul Celan,1920—1970,二戰(zhàn)以來(lái)影響最大的德語(yǔ)詩(shī)人。生于一個(gè)講德語(yǔ)的猶太家庭,父母死于納粹集中營(yíng),策蘭本人歷盡磨難,于1948年定居巴黎。策蘭以《死亡賦格》一詩(shī)震動(dòng)戰(zhàn)后德語(yǔ)詩(shī)壇,之后出版多部詩(shī)集,達(dá)到令人矚目的藝術(shù)高度,成為繼里爾克之后最有影響的德語(yǔ)詩(shī)人。 |
|
來(lái)自: 大海與老人t2i5 > 《詩(shī),好文,朗誦》