《希望》原詞系由加利西亞詩人納夫塔里·赫爾茨·伊姆貝爾于1878年所作。當(dāng)時共9節(jié),名字叫做《我們的希望》(Tikavatenu)。它第一次被 Rishon LeZion 編輯,然后在1948年前又作了一系列的改動?,F(xiàn)代版本只有原詩的第一段的合唱。最重要的那段版本不再是要回到錫安山,而是要在那兒建立一個自由的國家。 音樂是源自羅馬尼亞傳統(tǒng)民謠“Cucuruz cu frunza-n sus”,由出身于比薩拉比亞的移民山姆·柯亨改編而成。捷克作曲家貝多伊齊·史麥塔納的著名交響詩《我的祖國》第二首《伏爾塔瓦河》中也曾經(jīng)引用相類的樂段。 1897年,第一次猶太復(fù)國主義者大會,它成為猶太復(fù)國主義者的國歌,之后它被作曲家Paul Ben-Haim編為管弦樂。1948年創(chuàng)立以色列國時,它被宣布為以色列國國歌。 《希望》是用小調(diào)寫的,對很多西方人來說是壓抑悲哀的調(diào)子,但標(biāo)題《希望》表明歌曲的情感實際上是振奮人心的。 |
|