本文選自《孟子.梁惠王上》。在這篇文章中,孟子較全面地提出了“仁政”的主張,他認為必須使百姓有“恒產(chǎn)”必須把士者、耕者、商者、行旅都吸引過來,才能“王天下”,這反映了戰(zhàn)國時期新興的封建國家對于穩(wěn)定農(nóng)業(yè)人口和爭取勞動力的重視。孟子的仁政主張反映了人民要求擺脫貧困、向往安定生活的愿望,表現(xiàn)了孟子關(guān)心民眾疾苦、為民請命的精神,這是值得肯定的。
齊宣王問道:“齊桓公、晉文公稱霸的事情可以講給我聽聽嗎?”
孟子回答:“孔子的門徒們,是不講述齊桓公、晉文公的事的,因此后世沒有傳述。我沒有聽說過。如果一定要我談一談,那么就談?wù)勍醯赖氖掳伞!?/p>
齊宣王問:“做到什么樣的德行,可以稱王天下呢?”
孟子回答:“安撫百姓,實行王道,沒有人能夠抵擋得住?!?/p>
齊宣王問:“像我這樣的人,可以做到安撫百姓嗎?”
孟子回答:“可以。”
問:“從哪里知道我可以呢?”
答:“我聽胡龁說:‘大王坐在大殿上,有人牽牛從殿下走過,你看見了說:“牛牽到哪里去?”那人回答說:“將用它來涂抹鐘鼓?!蹦阏f:“放了它,我不忍心看到它恐懼戰(zhàn)栗的樣子,這樣沒有罪就處死它?!蹦侨苏f:“哪么就不用血來涂抹鐘鼓了?”你說:“不能廢除,以羊血代替它。”’不知道有這件事情嗎?”
齊宣王回答:“有的?!?/p>
孟子說:“這種心地足以能夠?qū)嵭型醯溃傩諈s認為大王吝嗇,我知道大王是不忍心牛受到殺害?!?/p>
齊宣王說:“是的,真有這樣的百姓!齊國雖然土地狹小,難道我吝嗇這一頭牛嗎?實在是不忍心它恐懼戰(zhàn)栗的樣子,這樣沒有罪過卻走向死亡的地方,因此用羊來代替它?!?/p>
孟子說:“大王不要奇怪百姓認為大王是吝嗇這頭牛,以小動物代替大動物,他們怎么知道這其中的緣故?大王若是認為它沒有罪過卻走向死亡的地方,那么牛和羊又有什么區(qū)別呢?”
齊宣王笑著說:“這究竟是什么想法呢?我不是出于愛財?shù)脑蛴醚騺砀鼡Q牛,百姓有這樣的看法也不奇怪!”
孟子說:“沒有關(guān)系,這是體現(xiàn)仁愛的方式;見到牛沒有見到羊的緣故。有道德的人看見飛禽走獸,看見活著,便不忍心見到它的死;聽到它的哀號,便不忍心吃它的肉。正是這個原因,所以君子不接近廚房?!?/p>
齊宣王很高興,說:“《詩經(jīng)》說:‘他人有心思,我推測到?!f的就是先生你這樣的人啊。我做了事情以后,回過頭來推求一下,卻不知道自己出于什么想法。先生談到它,對我的心有所觸動,此心所以合乎王道的原因是什么呢?”
孟子說:“如果有人報告大王說:‘我的力氣足以舉起三千斤重的東西,但是卻不能舉起一根羽毛;我的視力足以看清楚秋天獸類上新長出的毛梢,卻看不到一輛柴車?!笸跄阆嘈艈幔俊?/p>
齊宣王說:“不相信。”
孟子說:“如今你的恩德足以推及禽獸,而老百姓卻得不到你的功德這是為什么呢?這樣看來舉不起一根羽毛,是不用力的緣故;看不見一輛柴車,是不用視力察看的緣故。百姓不去安撫是因為不去施恩。所以大王你不實行王道,是不作為,不是不能夠去做?!?/p>
齊宣王說:“不作為和不能夠去做表現(xiàn)有什么不同?”
孟子回答說:“用胳膊夾著泰山跳過北海,告訴人說:‘我不能?!钦娴牟荒?。對年長的人彎腰作揖,對人說:‘我不能?!遣蛔鳛?,不是不能夠去做。所以大王的不實行王道,不是像挾著泰山跳過北海這樣的難事;大王的不實行王道,是彎腰作揖這類事情。尊敬我的長輩,并把這種尊敬之心推及到別的年長者身上;撫養(yǎng)我年幼的孩子,并把這種愛心推及到別的年幼者身上,王天下就能像運轉(zhuǎn)在手掌上那么容易。《詩經(jīng)》說:‘對自己的妻子起示范作用,推及到兄弟身上,并用這樣的方法治理一家一國?!@幾句詩就是說把對待自己親人的心加到別人身上罷了。因此推廣恩德足以保護四海百姓;不推廣恩德即使妻子也得不到保護。古代的圣人之所以大大超過別人,沒有別的原因,善于推廣他的好行為而已??!現(xiàn)在恩德足以推及禽獸,而功勞卻達不到百姓那里,又是為了什么呢?稱東西,然后知道東西的輕重;量東西,然后知道東西的長短。凡物都是這樣,需要稱量以后才知道輕重長短。人心更是這樣,需要權(quán)衡度量然后才知道利害。大王請你度量一下,選擇發(fā)動戰(zhàn)爭使士卒的生命受到危害,在諸侯中結(jié)仇,然后才心里痛快嗎?”
齊宣王說:“不對,我快樂什么?我是追求我最想得到的東西?!?/p>
孟子說:“大王最想得到的東西,可以說給我聽聽嗎?”
齊宣王笑著不說。
孟子說:“是為了肥美甘甜的食物不夠吃嗎?又輕又暖的衣服不夠穿嗎?還是指各種服飾、玩好和女色在眼前出現(xiàn)的太少嗎?音樂還缺少優(yōu)美動聽的嗎?君主親近寵幸的人缺少使喚嗎?大王下面的臣子,都足夠提供供應(yīng),難道大王真的追求這些東西嗎?”
齊宣王說:“不,我不是追求這些東西?!?/p>
孟子說:“那么大王最想得到的東西可以知道了:要想開疆拓土,使秦國和楚國稱臣,統(tǒng)治中原地區(qū),安撫四方的少數(shù)民族。想你這樣所為,追求這樣的欲望,就好比爬上樹去抓魚一樣?!?/p>
齊宣王說:“有這么嚴重嗎?”
孟子說:“恐怕還要嚴重。爬上樹去抓魚,雖然得不到魚,也沒有什么后患;像你這樣作為,追求這樣的愿望,盡心盡力去做,后果必然會遭到災禍?!?/p>
齊宣公說:“能不能知道是什么原因呢?”
孟子說:“鄒人與楚人交戰(zhàn),那么你以為誰能取勝?”
齊宣王回答:“楚國勝?!?/p>
孟子說:“是這樣的,小國當然不能與大國為敵,人少的國家當然不能與人多的國家為敵,弱國當然不能與強國為敵。天下共有九塊方千里的地方,齊國占其面積不過一份,以一份力量是那八塊地方降服,這和鄒國和楚國作戰(zhàn)有什么區(qū)別?何不返回到行仁政王道的根本上來,現(xiàn)在大王發(fā)布政令,推行仁政,使得天下做官的人都來到大王的朝廷做官,耕田的農(nóng)夫都要在大王的田野上耕作,商人都要來到大王的市場上來經(jīng)商,天下憎恨其國君的人,都跑來向大王訴說。如果能做到這樣,誰又能抵擋得住你呢?”
齊宣王說:“我糊涂,不能進到這一步,希望先生輔助我實現(xiàn)愿望,明白地教導我。我雖然不夠聰敏,也嘗試著這樣做?!?/p>
孟子說:“沒有維持生活的固定財產(chǎn)而常有為善之心的,只有有志之士才能做到,至于普通百姓,如果沒有固定財產(chǎn)就沒有固定不變的為善之心。如果沒有善心,不遵守當時社會的規(guī)矩法度,什么壞事都會干。等到了犯罪,對他們用刑法處罰,是陷害人民。哪里有仁人管理的國家,會產(chǎn)生陷害百姓這樣的做法?因此賢明的君主制定百姓財產(chǎn)標準,必定使他們對上贍養(yǎng)父母,對下養(yǎng)活老婆孩子,年成好就豐衣足食,災年能夠免于餓死。然后督促他們向善,所以百姓跟隨著國君走都很容易。現(xiàn)在百姓的產(chǎn)業(yè)對上不足以贍養(yǎng)父母,對下不足以養(yǎng)活老婆孩子,年成好終年辛苦,年成不好就有死亡威脅,這種情況就是救死也怕不足以做到,哪里有空閑去搞好禮儀呢?大王要推行王道,就需要從本源上抓起,給每人五畝地用以建住宅,在宅邊種桑樹,到了五十歲可以穿絲質(zhì)衣服;雞、小豬、狗、大豬這些家畜,不要失去繁殖的時機,七十歲的人可以有肉吃了;一百畝的耕地,不因勞役而耽誤了農(nóng)時,八口之家可以沒有饑餓了。謹慎地搞好學校教育,反復說明孝順父母,尊重兄長的大道理,頭發(fā)花白的老者不背著頂著東西行走在道路上。年歲大的人穿上絲質(zhì)衣服吃上肉,百姓不受饑寒,這樣做達不到王天下,是不可能的。
本文通過孟子游說齊宣王放棄霸道、實行王道的經(jīng)過,比較系統(tǒng)地闡明了孟子的仁政主張。
本文是孟子的代表作品之一,是對話體的議論文。頗能反映孟子散文結(jié)構(gòu)嚴謹、中心突出、論點明確、感情激越、氣勢磅礴這些基本特點。
孟子要游說齊宣王,使他接受自己的政治主張,就必須揣摩對方心里,引導對方順著自己的思路來討論問題。因此在本文寫作上,比較曲折委婉,層層深入,論述問題先從側(cè)面、遠處、外圍入手,逐漸引向主旨,形成了紆回曲折、波瀾起伏的論辯風格。本文意在宣揚王道,卻先不直言王道,而以齊宣王問齊桓晉文之事開始。孟子的回答表明了他對霸道的態(tài)度,又機智委婉地把談話引向王道。但下文又不正面談王道,而是以齊宣王“以羊易牛”的事例,肯定齊宣王有不忍之心,借此打開話題,鼓勵齊宣王把這不忍之心推而廣之,實行王道,施行仁政的勇氣。接著宕開一筆,先說百姓認為“以羊易?!笔且源笠仔?,是齊宣王吝嗇,接著又說自己理解齊宣王當時的不忍之心,為齊宣王辯護,拉近了兩者之間的距離。于是,博得了齊宣王對孟子的態(tài)度改變,齊宣王贊孟子善于體察人心,因此而轉(zhuǎn)變態(tài)度,悉心向孟子請教。當然要消除齊宣王欲行霸道的念頭,真正推行王道并不是一件簡單的事。為此,孟子仍不直說自己的仁政學說,而是通過一系列比喻說明齊宣王不行仁政非不能而是不為,要使齊宣王真正傾心于王道,必須根除他心中的大欲——霸道。指出實行霸道不可能使齊國成為強國,而只能遭致禍患,只有實行王道才是齊國的唯一出路,才能達到王天下。對此作者以“緣木求魚”和“鄒與楚戰(zhàn)”來形象說明齊宣王想行霸道是行不通的,打消了齊宣王的癡心夢想,使他真正對孟子的王道主張產(chǎn)生興趣。至此,水到渠成,孟子氣勢充沛地引出自己的政治觀點,推銷自己的政治主張。整個行文千回百轉(zhuǎn),搖曳生姿。
氣勢浩然,邏輯嚴密。孟子對自己的政治主張,有堅定不移的信念,氣盛則言宜,所以談起話來理直氣壯。試想一個對自己的政治主張沒有堅定信念的人怎么能夠說服人家呢?因此本文不僅波瀾起伏,氣勢磅礴,而且邏輯十分嚴密,一環(huán)扣一環(huán)。表面上從散漫無際的閑談開始,實際上是始終圍繞著“保民而王”這一中心論點,層次清晰,步步深入。由齊宣王的不忍之心推及他有行王道的基礎(chǔ),進而論述不推行王道是不為,而非不能,鼓勵齊宣王去實行王道。因為齊宣王尚心存霸欲,所以打消齊宣王的霸欲。至此孟子才展開仁政藍圖,說出實行王道的具體措施,達到富民強國的目的。全文水到渠成,順理成章。
善用譬喻,篇中如“力足以舉百鈞,而不足以舉一羽”,“明足以察秋毫之末,而不見輿薪”,“挾太山以超北?!?,“為長者折枝”,“緣木求魚”,“鄒人與楚人戰(zhàn)”等等,都非常生動而又言簡意賅地說明了道理。孟子的這些譬喻,信手拈來,帶有寓言性和夸張性,卻并不給人以虛情假意,而是更顯道理之真,情事之實,增加了全文無可辯駁的雄辯力。
本文說理由近及遠,議論層層深入,而且把形象的比喻和邏輯推理結(jié)合起來,增加了論證的力量,這些都反映了孟子文章的獨特風格。
附錄:《齊桓晉文之事》選自《孟子 》
齊宣王問曰:“齊桓、晉文之事,可得聞乎?”
孟子對曰:“仲尼之徒,無道桓、文之事者,是以后世無傳焉,臣未之聞也。無以,則王乎?”
曰:“德何如則可以王矣?”
曰:“保民而王,莫之能御也?!?/p>
曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”
曰:“可。”
曰:“何由知吾可也?”
曰:“臣聞之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牽牛而過堂下者,王見之,曰:“牛何之?”對曰:“將以釁鐘?!蓖踉唬骸吧嶂∥岵蝗唐潇馋?,若無罪而就死地?!睂υ唬骸叭粍t廢釁鐘與?”曰:“何可廢也,以羊易之?!薄蛔R有諸?”
曰:“有之?!?/p>
曰:“是心足以王矣。百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也。”
王曰:“然,誠有百姓者。齊國雖褊小,吾何愛一牛?即不忍其觳觫,若無罪而就死地,故以羊易之也?!?/p>
曰:“王無異于百姓之以王為愛也。以小易大,彼惡知之?王若隱其無罪而就死地,則牛羊何擇焉?”
王笑曰:“是誠何心哉!我非愛其財而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也?!?/p>
曰:“無傷也,是乃仁術(shù)也!見牛未見羊也。君子之于禽獸也:見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉。是以君子遠庖廚也?!?/p>
王說曰:“《詩》云:‘他人有心,予忖度之。’夫子之謂也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者何也?”
曰:“有復于王者曰:‘吾力足以舉百鈞,而不足以舉一羽;明足以察秋毫之末,而不見輿薪?!瘎t王許之乎?”
曰:“否!”
“今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨何與?然則一羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見,為不用明焉;百姓之不見保,為不用恩焉。故王之不王,不為也,非不能也。”
曰:“不為者與不能者之形,何以異?”
曰:“挾太山以超北海,語人曰:‘我不能?!钦\不能也。為長者折枝,語人曰:‘我不能?!遣粸橐玻遣荒芤?。故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也?!?/p>
“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼;天下可運于掌。詩云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦?!耘e斯心加諸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩無以保妻子。古之人所以大過人者,無他焉,善推其所為而已矣!今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨何與?權(quán),然后知輕重;度,然后知長短。物皆然,心為甚。王請度之。抑王興甲兵,危士臣,構(gòu)怨于諸侯,然后快于心與?”
王曰:“否,吾何快于是!將以求吾所大欲也?!?/p>
曰:“王之所大欲,可得聞與?”
王笑而不言。
曰:“為肥甘不足于口與?輕暖不足于體與?抑為采色不足視于目與?聲音不足聽于耳與?便嬖不足使令于前與?王之諸臣,皆足以供之,而王豈為是哉!”
曰:“否,吾不為是也?!?/p>
曰:“然則王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦、楚,蒞中國,而撫四夷也。以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也?!?/p>
王曰:“若是其甚與?”
曰:“殆有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無后災;以若所為,求若所欲,盡心力而為之,后必有災。”
曰:“可得聞與?”
曰:“鄒人與楚人戰(zhàn),則王以為孰勝?”
曰:“楚人勝?!?/p>
曰:“然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強。海內(nèi)之地,方千里者九,齊集有其一;以一服八,何以異于鄒敵楚哉!蓋亦反其本矣!今王發(fā)政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商賈皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王:其若是,孰能御之?”
王曰:“吾惛,不能進于是矣!愿夫子輔吾志,明以教我。我雖不敏,請嘗試之!”
曰:“無恒產(chǎn)而有恒心者,惟士為能。若民,則無恒產(chǎn),因無恒心。茍無恒心,放辟邪侈,無不為已。及陷于罪,然后從而刑之,是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可為也!是故明君制民之產(chǎn),必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,樂歲終身飽,兇年免于死亡;然后驅(qū)而之善,故民之從之也輕。今也制民之產(chǎn),仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,樂歲終身苦,兇年不免于死亡;此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉!王欲行之,則盍反其本矣!五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣;雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時,八口之家,可以無饑矣;謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也?!?/p>
譯文
齊宣王問(孟子)說:“齊桓公、晉文公(稱霸)的事,可以講給我聽聽嗎?”
孟子回答說:“孔子這些人中沒有講述齊桓公、晉文公的事情的人,因此后世沒有流傳。我沒有聽說過這事。(如果)不能不說,那么還是說說行王道的事吧!”
(齊宣王)說:“要有什么樣的德行,才可以稱王于天下呢?”
(孟子)說:“使人民安定才能稱王,沒有人可以抵御他。”
(齊宣王)說:“像我這樣的人,能夠保全百姓嗎?”
(孟子)說:“可以。”
(齊宣王)說:“從哪知道我可以呢?”
(孟子)說:“我聽胡龁說(我從胡龁那聽說):‘您坐在大殿上,有個人牽牛從殿下走過。您看見這個人,問道:‘牛(牽)到哪里去?’(那人)回答說:‘準備用它(的血)來涂在鐘上行祭。’您說:‘放了它!我不忍看到它那恐懼戰(zhàn)栗的樣子,這樣沒有罪過卻走向死地?!侨藛枺┑溃骸敲醇热贿@樣,(需要)廢棄祭鐘的儀式嗎?’你說:‘怎么可以廢除呢?用羊來換它吧?!恢烙袥]有這件事?”
(齊宣王)說:“有這事?!?br>
(孟子)說:“這樣的心就足以稱王于天下了。百姓都認為大王吝嗇(一頭牛)。(但是)誠然我知道您是出于于心不忍(的緣故)?!?br>
(齊宣王)說:“是的。的確有這樣(對我誤解)的百姓。齊國雖然土地狹小,我怎么至于吝嗇一頭牛?就是因為不忍看它那恐懼戰(zhàn)栗的樣子,就這樣沒有罪過卻要走向死亡的地方,因此用羊去換它。”
(孟子)說:“您不要對百姓認為您是吝嗇的感到奇怪。以?。ǖ膭游铮Q下大(的動物),他們怎么知道您的想法呢?您如果痛惜它沒有罪過卻要走向死亡的地方,那么牛和羊又有什么區(qū)別呢?”
齊宣王笑著說:“這究竟是一種什么想法呢?(我也說不清楚),我(的確)不是(因為)吝嗇錢財才以羊換掉牛的,(這么看來)老百姓說我吝嗇是理所應(yīng)當?shù)牧??!?br>
(孟子)說:“沒有關(guān)系,這是體現(xiàn)了仁愛之道,(原因在于您)看到了牛而沒看到羊。有道德的人對于飛禽走獸:看見它活著,便不忍心看它死;聽到它(哀鳴)的聲音,便不忍心吃它的肉。因此君子不接近廚房?!?br>
齊宣王高興了,說:“《詩經(jīng)》說:‘別人有什么心思,我能揣測到?!f的就是先生您這樣的人啊。我這樣做了,回頭再去想它,卻想不出是為什么。先生您說的這些,對于我的心真是有所觸動??!這種心之所以符合王道的原因,是什么呢?”
(孟子)說:“(假如)有人報告大王說:‘我的力氣足以舉起三千斤,卻不能夠舉起一根羽毛;(我的)眼力足以看清鳥獸秋天新生細毛的末梢,卻看不到整車的柴草?!敲矗笸跄嘈艈??”
(齊宣王)說:“不相信?!?br>
(孟子說:)“如今您的恩德足以推及禽獸,而老百姓卻得不到您的功德,卻是為什么呢?這樣看來,舉不起一根羽毛,是不用力氣的緣故;看不見整車的柴草,是不用目力的緣故;老百姓沒有受到愛護,是不肯布施恩德的緣故。所以,大王您不能以王道統(tǒng)一天下,是不肯干,而不是不能干?!?br>
(齊宣王)說:“不肯干與不能干在表現(xiàn)上怎樣區(qū)別?”
(孟子)說:“(用胳膊)挾著泰山去跳過渤海,告訴別人說:‘我做不到。’這確實是做不到。為長輩彎腰作揖,告訴別人說:‘我做不到?!@是不肯做,而不是不能做。大王所以不能統(tǒng)一天下,不屬于(用胳膊)挾泰山去跳過渤海這一類的事;大王不能統(tǒng)一天下,屬于對長輩彎腰作揖一類的事。尊敬自己的老人,進而推廣到尊敬別人家的老人;愛護自己的孩子,進而推廣到愛護別人家的孩子。(照此理去做)要統(tǒng)一天下如同在手掌上轉(zhuǎn)動東西那么容易了?!对娊?jīng)》說:‘(做國君的)給自己的妻子作好榜樣,推廣到兄弟,進而治理好一家一國?!ぉふf的就是把這樣的心推廣到他人身上罷了。所以,推廣恩德足以安撫四海百姓,不推廣恩德連妻子兒女都安撫不了。古代圣人大大超過別人的原因,沒別的,善于推廣他們的好行為罷了。如今(您的)恩德足以推廣到禽獸身上,老百姓卻得不到您的好處,這究竟是什么原因呢?用秤稱,才能知道輕重;用尺量,才能知道長短,任何事物都是如此,人心更是這樣。大王,您請思量一下吧!還是說(大王)您發(fā)動戰(zhàn)爭,使將士冒生命的危險,與各諸侯國結(jié)怨,這樣心里才痛快么?”
齊宣王說:“不是的,我怎么會這樣做才痛快呢?我是打算用這辦法求得我最想要的東西罷了?!?br>
(孟子)說:“您最想要的東西是什么,(我)可以聽聽嗎?”
齊宣王只是笑卻不說話。
(孟子)說:“是因為肥美甘甜的食物不夠吃呢?又輕又暖的衣服不夠穿呢?還是因為美女不夠看呢?美妙的音樂不夠聽呢?左右受寵愛的大臣不夠用呢?(這些)您的大臣們都能充分地提供給大王,難道大王真是為了這些嗎?”
(齊宣王)說:“不是,我不是為了這些?!?br>
(孟子)說:“那么,大王所最想得到的東西便可知道了:是想開拓疆土,使秦國、楚國來朝見,統(tǒng)治整個中原地區(qū),安撫四方的少數(shù)民族。(但是)以這樣的做法,去謀求這樣的理想,就像爬到樹上卻要抓魚一樣?!?br>
齊宣王說:“真的像(你說的)這么嚴重嗎?”
(孟子)說:“恐怕比這還嚴重。爬到樹上去抓魚,雖然抓不到魚,卻沒有什么后禍;假使用這樣的做法,去謀求這樣的理想,又盡心盡力地去干,結(jié)果必然有災禍?!?br>
(齊宣王)說:“(這是什么道理)可以讓我聽聽嗎?”
(孟子)說:“(如果)鄒國和楚國打仗,那您認為誰勝呢?”
(齊宣王)說:“楚國會勝?!?br>
(孟子)說:“那么,小國本來不可以與大國為敵,人少的國家本來不可以與人多的國家為敵,弱國本來不可以與強國為敵。天下的土地,縱橫各一千多里的(國家)有九個,齊國的土地總算起來也只有其中的一份。以一份力量去降服八份,這與鄒國和楚國打仗有什么不同呢?還是回到根本上來吧。(如果)您現(xiàn)在發(fā)布政令施行仁政,使得天下當官的都想到您的朝廷來做官,種田的都想到您的田野來耕作,做生意的都要(把貨物)存放在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各國那些憎恨他們君主的人都想跑來向您申訴。如果像這樣,誰還能抵擋您呢?”
齊宣王說:“我糊涂,不能懂得這個道理。希望先生您幫助我(實現(xiàn))我的愿望。明確的指教我,我雖然不聰慧,請(讓我)試一試?!?br>
(孟子)說:“沒有長久可以維持生活的產(chǎn)業(yè)而常有善心,只有有志之士才能做到,至于老百姓,沒有固定的產(chǎn)業(yè),因而就沒有長久不變的心。如果沒有長久不變的善心,(就會)不服從約束、犯上作亂,沒有不做的了。等到(他們)犯了罪,隨后用刑法去處罰他們,這樣做是陷害人民。哪有仁愛的君主掌權(quán),卻可以做這種陷害百姓的事呢?所以英明的君主規(guī)定老百姓的產(chǎn)業(yè),一定使他們上能贍養(yǎng)父母,下能養(yǎng)活妻子兒女;年成好時能豐衣足食,年成不好也不致于餓死。這樣之后督促他們做好事。所以老百姓跟隨國君走就容易了。如今,規(guī)定人民的產(chǎn)業(yè),上不能贍養(yǎng)父母,下不能養(yǎng)活妻子兒女,好年景也總是生活在困苦之中,壞年景免不了要餓死。這樣,只把自己從死亡中救出來,恐怕還不夠,哪里還顧得上講求禮義呢?大王真想施行仁政,為什么不回到根本上來呢?(給每家)五畝地的住宅,種上桑樹,(那么)五十歲的人就可以穿上絲織的衣服了;雞、小豬、狗、大豬這些家畜,不要失去(喂養(yǎng)繁殖的)時節(jié),七十歲的人就可以有肉吃了;一百畝的田地,不要(因勞役)耽誤了農(nóng)時,八口人的家庭就可以不挨餓了;重視學校的教育,反復地用孝順父母,尊重兄長的道理叮嚀他們,頭發(fā)斑白的老人便不會再背著、頂著東西在路上走了。老年人穿絲衣服吃上肉,老百姓不挨餓受凍,如果這樣還不能統(tǒng)一天下,那是沒有的(事情)?!?/p>
注釋
(1)選自《孟子·梁惠王上》。
(2)齊宣王:田氏,名辟疆,齊國國君,前342年至前324年在位。
(3)齊桓、晉文:指齊桓公小白和晉文公重耳,春秋時先后稱霸,為當時諸侯盟主。宣王有志效法齊桓、晉文,稱霸于諸侯,故以此問孟子。
(4)仲尼:孔子的字。道:述說,談?wù)?。儒家學派稱道堯舜禹湯文武等“先王之道”,不主張“霸道”,所以孟子這樣說。
(5)無以:不得已。以,同“已”,作止講。王(wàng):用作動詞,指王天下,即用王道(仁政)統(tǒng)一天下。
(6)保:安。莫之能御:沒有人能抵御他。御:抵御,阻擋。
(7)胡齕(hé):齊王的近臣。
(8)之:往,到…去。
(9)釁(xìn)鐘:古代新鐘鑄成,用牲畜的血涂在鐘的縫隙中祭神求福,叫釁鐘。 釁,血祭。
(10)觳(hú)觫(sù):恐懼顫抖的樣子。
(11)若:如此。就:接近,走向。
(12)然則:既然如此,那么就。
(13)易:交換。
(14)識:知道。諸:“之乎”的合音。
(15)是:代詞,這種。足以王(wàng):足夠用來王天下。
(16)愛:愛惜,這里含有吝嗇之意。
(17)誠有百姓者:的確有這樣(對我誤解)的百姓。誠:的確,確實。
(18)褊(biǎn)?。和恋鬲M小。
(19)無異:莫怪,不要感到奇怪。于:對。
(20)彼惡知之:他們怎么知道呢?惡(wū):怎,如何。
(21)隱:哀憐。
(22)何擇:有什么分別。擇:區(qū)別,分別。
(23)宜:應(yīng)當。乎:在這里表示感嘆。此句是主謂倒裝句,“百姓之謂我愛也”是“宜乎”的主語。之:助詞,用在主謂之間,取消句子的獨立性。
(24)無傷:沒有什么妨礙,此處譯為沒有什么關(guān)系。
(25)仁術(shù):指仁愛之道,實施仁政的途徑。
(26)庖廚:廚房。
(27)說:同“悅”,高興。
(28)“《詩》云”二句:見于《詩經(jīng)·小雅·巧言》,意思是他人有心思,我能推測它。忖(cǔn)度(duó):揣測。
(29)夫子之謂也:(這話)說的就是你這樣的人。夫子:古代對男子的尊稱,這里指孟子。……之謂也:……說的就是……
(30)戚戚:心動的樣子,指有同感。
(31)復:報告。
(32)鈞:古代以30斤為一鈞。
(33)明:眼力。秋毫之末:鳥獸秋天生出的絨毛的尖端,喻極細小的東西。
(34)輿薪:一車薪柴。
(35)王許之乎:大王相信嗎?許:相信,贊同。
(36)“今恩”句以下是孟子的話,省去“曰”字,表示語氣急促。
(37)見保:受到保護或安撫。見:被。
(38)王之不王:大王不能以王道統(tǒng)一天下。第二個王是動詞。
(39)形:具體的外在區(qū)別和表現(xiàn)。 異:區(qū)別。
(40)挾(xié):夾在腋下。太山:泰山。超:跳過。北海:渤海。
(41)枝:枝同“肢”。這句意謂,為年長者按摩肢體。一說指向老者折腰行鞠躬禮,一說替長者攀摘樹枝。皆指輕而易舉之事。
(42)老吾老:第一個“老”字作動詞用,意動用法,可譯為尊敬;第二個“老”作名詞,是老人的意思。其下句“幼吾幼”句法相同。
(43)運于掌:運轉(zhuǎn)在手掌上,比喻稱王天下很容易辦到。
(44)“《詩》云”句:見于《詩經(jīng)·大雅·思齊》,意思是給妻子作好榜樣,推及兄弟,以此德行來治理國家。刑:同“型”,這里作動詞用,指以身作則,為他人示范。寡妻:國君的正妻。御:治理。家邦:國家。
(45)言舉斯心加諸彼而已:孟子總結(jié)這三句詩的意思,就是說把你愛自家人的心,推廣到愛他人罷了。
(46)大過:大大超過。
(47)權(quán):秤錘,這里作動詞用,指用秤稱重。
(48)度(duó):用尺量。
(49)度(duó):思量,揣度。
(50)抑:選擇連詞,還是。危:使……受到危害。構(gòu)怨:結(jié)仇。
(51)肥甘:肥美香甜的食物。
(52)豈:難道。
(53)然:這樣。則:那么。
(52)輕暖:輕柔暖和的衣裘。
(53)便嬖(piánbì):國王寵愛的近侍。
(54)辟:開辟,擴大。
(55)朝:使……稱臣(或朝見)。
(56)蒞(lì):居高臨下,引申為統(tǒng)治。中國:指中原地帶。
(57)而:表并列。撫:安撫,使……歸順。四夷:四方的少數(shù)民族。
(58)以:憑借。若:如此。若:你。
(58)緣木而求魚:爬到樹上去捉魚,比喻不可能達到目的。
(59)若是:如此。甚:厲害。
(60)殆:不定副詞,恐怕,大概。有:同“又”。
(61)鄒:與魯相鄰的小國,在今山東鄒縣。楚:南方的大國。
(62)集:湊集。這句說,齊國土地合起來約有一千個平方里。
(63)蓋:同“盍”,兼詞,“何不”的合音。反其本:回到根本上來,指回到王道仁政上來。 反通返。
(64)發(fā)政施仁:發(fā)布政令,推行仁政。
(65)商賈皆欲藏于王之市:做生意的都愿意把貨物儲存在大王的集市上。
(66)涂:通“途”。
(65)疾:憎恨。
(66)赴愬:前來申訴。
(67)惛:同“昏”,思想昏亂不清。 進:前進。于:在。是:這。
(68)敏:聰慧。
(68)恒產(chǎn):用以維持生活的固定的產(chǎn)業(yè)。恒心:安居守分之心。
(69)放辟邪侈:“放”和“侈”同義,都是縱逸放蕩的意思。“辟”和“邪”同義,都是行為不軌的意思。
(70)罔民:張開羅網(wǎng)陷害百姓。罔,同“網(wǎng)”,用作動詞。
(71)制:規(guī)定。
(72)畜:同“蓄”,養(yǎng)活,撫育。妻子;妻子兒女。
(73)樂歲:豐收的年頭。 終:一年。
(74)兇年:饑荒的年頭。
(75)驅(qū):督促,驅(qū)使。之:往,到。善,做好事。
(76)輕:容易。
(77)贍(shàn):足,及。
(78)奚:何。暇:空閑時間。
(79)盍:何不。
(80)五畝之宅:五畝大的住宅。傳說古代一個男丁可以分到五畝土地建筑住宅。古時五畝合現(xiàn)在一畝二分多。
(81)衣:穿。帛:絲織品。
(82)豚(tún):小豬。彘(zhì):大豬。
(83)百畝之田:傳說古代實行井田制,每個男丁可以分到土地一百畝。
(84)謹:重視,謹慎地對待。庠(xiáng)序:古代學校的名稱。周代叫庠,殷代叫序。
(85)申:反復教導。
(86)頒白者:頭發(fā)半白半黑的老人。頒,同“斑”。
(87)黎民:黑頭發(fā)的民眾。這里指少壯者,與上文老者對舉。
|