本文來(lái)源:明王道日語(yǔ)(ID:mingwangdao) 隨著中國(guó)在世界上的地位越來(lái)越牛嗶,學(xué)中文的歪果仁自然也越來(lái)越多。 作為曾經(jīng)被日語(yǔ)折磨得死去活來(lái)的學(xué)習(xí)大軍中的一員,本編一直很好奇學(xué)習(xí)中文的日本人都是什么樣的感受。 畢竟,據(jù)說(shuō)“中文是世界上最難的語(yǔ)言”。 懷著一點(diǎn)點(diǎn)報(bào)復(fù)的小淘氣,讓我們來(lái)看看十一區(qū)人民都是怎么吐槽學(xué)中文的吧~ 中文里有好多好多的方言 中國(guó)語(yǔ)の中には方言がたくさん 比方說(shuō),北京話、上海話、廣東話、福建話,彼此之間完全不同,不僅外國(guó)人聽(tīng)起來(lái)一頭霧水,就連我們中國(guó)人自己也搞不懂某些地方的土話。 然而在中國(guó)有一種通用的語(yǔ)言,那就是——普通話(ふつうわ)。基本所有的中國(guó)人都接受過(guò)普通話教育,于是形成了在日本人看來(lái)有些奇怪的現(xiàn)象:同鄉(xiāng)人在一起的時(shí)候說(shuō)方言,不同鄉(xiāng)的人在一起就說(shuō)普通話。 有的日本人聽(tīng)說(shuō)了中國(guó)方言的巨大差異后,往往懷疑自己學(xué)的中文到底能不能通用。不用擔(dān)心,你們學(xué)的是真的中文。 發(fā)音超難的說(shuō) 発音はかなり難しい 關(guān)于“中文到底哪里難”這個(gè)問(wèn)題,我特意問(wèn)了好幾個(gè)有中文學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)的日本盆友,他們一致表示,發(fā)音(中國(guó)語(yǔ)の発音)是學(xué)習(xí)中最大的阻礙。 一個(gè)日本人,懷著對(duì)中國(guó)博大文化的熱情,“今天要開(kāi)始學(xué)中文了喲”,自信滿滿地立下目標(biāo)之后,立刻就會(huì)被四聲調(diào)輕聲拼音徹底擊碎對(duì)中文的一切幻想。 如果不完全掌握音調(diào)這個(gè)基礎(chǔ),進(jìn)一步學(xué)習(xí)就相當(dāng)困難。如果只是念出標(biāo)記在漢語(yǔ)書(shū)上的假名注音的話,是完全無(wú)法進(jìn)行交流的。雖說(shuō)努力一下也沒(méi)有大問(wèn)題,但這一課就像給剛出生的嬰兒喝燒酒一樣,對(duì)初學(xué)者來(lái)說(shuō)是碾壓級(jí)別的沖擊力。 學(xué)習(xí)漢字很簡(jiǎn)單 漢字習(xí)得の易しさ 對(duì)于同樣是東亞文化圈的日本人來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)漢字比起歐美人簡(jiǎn)直易如反掌。中文和日語(yǔ)通用的漢字?jǐn)?shù)不勝數(shù)。這也是中國(guó)人學(xué)日語(yǔ)的一點(diǎn)點(diǎn)小捷徑。 比如說(shuō)這句中文:“當(dāng)今世界,弱肉強(qiáng)食,最怕失去的是骨氣?!?/strong> 翻譯成日語(yǔ)是這個(gè)樣子的:「今の世界は、弱肉強(qiáng)食。最も恐るるべきは、気骨を失うことだ」 一句話里,相同的漢字是不是很多?靠猜也能理解到八九不離十。 所以,對(duì)于一個(gè)真正接受了義務(wù)教育的日本人來(lái)說(shuō),從小到大積累的漢字就已經(jīng)甩出同樣剛開(kāi)始學(xué)中文的其他外國(guó)人十條街了(可能甩出已經(jīng)廢除漢字的韓國(guó)人是五條街)。 語(yǔ)法系統(tǒng)完全不一樣 文法は基本的に全くの別物 中文和日語(yǔ)使用著完全不同的語(yǔ)法體系。 比如說(shuō),日語(yǔ)里動(dòng)詞放在句子的最后:「私は昨日友達(dá)の家に行きました」。中文里,這句話則是:“我昨天去了朋友的家”。硬要按照中文順序填上假名的話,就變成了:「私は昨日行きました友達(dá)の家に」這種不倫不類的句子。 動(dòng)詞的用法只是語(yǔ)法海洋里的一個(gè)小水滴,很多沒(méi)怎么接觸過(guò)中文的日本人,看見(jiàn)文章里滿是漢字,往往會(huì)覺(jué)得學(xué)好中文輕而易舉。反而是專門(mén)學(xué)習(xí)中文的人會(huì)越來(lái)越感受到中文的困難。 就像很多日語(yǔ)學(xué)習(xí)者一樣:過(guò)了N1才剛剛?cè)腴T(mén)…… 為什么對(duì)于日本人來(lái)說(shuō),中文特別的難? なぜ日本人にとって中國(guó)語(yǔ)が特に難しいのか? 除了拼音地獄之外,學(xué)習(xí)中文的日本人常常會(huì)陷入漢字的陷阱??梢赃@么說(shuō),漢字是一把雙刃劍,過(guò)于依賴漢字的日本人會(huì)輕視“讀”書(shū)的重要性,于是發(fā)音會(huì)越來(lái)越差,水平一直無(wú)法提高。 這對(duì)于我們?nèi)照Z(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)也是一個(gè)警示,如果因?yàn)橐黄照Z(yǔ)文章里滿是漢字,能明白八九成意思,卻忽視發(fā)音的話,日語(yǔ)能力也將永遠(yuǎn)得不到提高。 中文在世界中的分量 世界における中國(guó)語(yǔ)の存在感 中國(guó)是一個(gè)擁有十三億人口的超級(jí)大國(guó),是日本的十倍,美國(guó)的四倍,正因?yàn)閾碛羞@么多的人口,所以中文的存在感也是無(wú)比的強(qiáng)。 上面兩個(gè)圖表是維基百科調(diào)查的“網(wǎng)絡(luò)上使用何種語(yǔ)言”的結(jié)果??梢钥闯觯⑽暮椭形脑谑褂蒙嫌兄鴰缀醣燃绲闹匾?。 利用起我們的大國(guó)優(yōu)勢(shì),再學(xué)好英語(yǔ)和日語(yǔ),那就走遍世界無(wú)敵手啦! 正在日語(yǔ)“苦?!崩飹暝拿衲巧?,看到日本人學(xué)漢語(yǔ)的慘狀是不是覺(jué)得很爽~想必我們聰明又智慧的讀者們一定不止學(xué)過(guò)日語(yǔ)這一門(mén)語(yǔ)言吧,你們覺(jué)得和博大精深的漢語(yǔ)相比,外語(yǔ)都有著怎樣的難度呢?歡迎在留言區(qū)發(fā)表吐槽~ 獲取第一手日本資訊 公眾號(hào):全日本愛(ài)好者社區(qū)(賬號(hào):iJapan520) 日本良品介紹。 公眾號(hào):日本淘(賬號(hào):riben517) 運(yùn)營(yíng)者:ribentao08 |
|