女德道經(jīng) 溫信子敬著 女德經(jīng) 聞道章第三 資質(zhì)上乘者聞道,心領(lǐng)神會,自覺入道,即刻行動,勤而行之也。 資質(zhì)中等者聞道,半信半疑,時記時忘,虛耗時光多矣。 資質(zhì)一般者聞道,不以為然,自覺有違世俗法則,不禁大肆嘲笑。其未嘲其笑,未及于道也。 是以立言者有曰:明道弗顯,進道若退,坦道若崎。上德者,虛懷若谷。至白者,有如含垢。廣大之德,如有不足。健行之德,如有怠惰。質(zhì)樸之德,如有變易。至大之方正者,如無棱角。至大之器者,總會晚些時候完成。至大之聲音,幾乎沒有聲響。至大之形象,幾乎沒有形跡。道者,形象博大無限而幽隱,稱似無其名也。 夫唯道,善始且善成也。
注釋與品讀:明道弗顯:大道沒有明明白白地展現(xiàn)出來。故已明道者即能入其道,常以中道之行隱之。進道若退:越有學問會越謙虛,學然后知不足。飽滿的谷穗總是低著頭。坦道若崎:平坦大道,當作崎嶇小路而行之。崎嶇之路,也能踏實行走。至白者,有如含垢:最白的東西,似乎也有黑垢。真正純潔之人,很是謙虛,不會故意炫耀自己,所以在別人眼中似乎有所不足。
帛書《老子·德經(jīng)第三章》原文 (通行版四十一章) 上〔士聞〕道,堇(勤)而行之。中士聞道,若存若亡。下士聞道,大笑之。弗笑,〔不足〕以為道。 是以建言有之曰:明道如費(昧),進道如退,夷道如類(颣)。 上德如?。?/span>谷),大白如辱。廣德如不足,建(健)德如〔偷〕。質(zhì)〔真如渝〕。大方無禺(隅),大器免(晚)成。大音希聲,天(大)象無刑(形)。道襃無名。 〔夫唯〕道,善〔始且善成〕。 小注:第一二三段經(jīng)文,甲本殘缺,由乙本補之。堇:音jǐn讀“僅”,通“僅”。乙本假“堇”字為“勤”,故誦讀時可讀“勤”。昧:昏暗。夷:音yí讀“移”,指平坦。類:古通“颣”。颣:音lèi讀“類”,指不平,引伸為“崎嶇”。偷:怠惰。渝:音yú 讀“魚”,指改變。隅:音yú 讀“魚”,指角。希:稀。襃:音bāo讀“包”,同“褒”,此指博大而無限的形象。本章譯文可參考上文《女德道經(jīng)·聞道章第三》。 待續(xù) |
|