不管你是否意識(shí)到,汽車(chē)已融入了你的生活;不管你是否擁有一輛愛(ài)車(chē),香車(chē)已裝飾了你的夢(mèng)。汽車(chē)代表的不僅僅是一輛有4個(gè)輪子的交通工具了,還是一種新生活態(tài)度。而且,汽車(chē)廣告早已不像“有山必有路,有路必有××車(chē)”那么簡(jiǎn)單了。單純賣(mài)車(chē)已經(jīng)沒(méi)有多少人會(huì)買(mǎi)你的賬了。汽車(chē)商在售賣(mài)汽車(chē)之前,先要把一種與車(chē)相關(guān)的新生活方式賣(mài)給你。《和新生活一起兜風(fēng)去》 Private cars have penetrated into your life no matter whether you have noticed that. They appeared in your dreams even if you do not have one now. Today, cars cease to be a kind of simple transportation vehicles. Instead, they come to show your attitude to life. Likewise, the simple advertisement sentence for cars like “On every road, there is a some car.” can not do today. If cars are sold simply as transportation vehicles, nobody would have the least intention to buy them. It is absolutely necessary to “sell” you a new type of lifestyle related with private cars before the distributors can succeed in selling their cars. |
|