To Buy or Not to Buy?名牌不名牌?
提 示: 昂貴的名牌有其存在的理由和價(jià)值,但到底該不該花比較多的錢買名牌呢?請(qǐng)寫一篇約 120 至 150個(gè)單詞(words)的英文作文,文分兩段,第一段以 To buy or not to buy designer-brand products is a debatable question for some people. 為開頭;第二段則以 In my opinion, it's unnecessary to pursue the trend of buying designer-brand products. 或 In my opinion, purchasing designer-brand products is a good way to show one's taste. 為開頭并加以發(fā)展。 寫作前后(Pre-writing & Post-writing) 寫雙主題句作文時(shí),須根據(jù)提示的句子內(nèi)容做進(jìn)一步的發(fā)展。第一段的引導(dǎo)句提到買不買名牌對(duì)一些人來(lái)說(shuō)是個(gè)具爭(zhēng)議性的問(wèn)題,因此可加以解釋名牌為何存在,其特色為何?這樣的產(chǎn)品為什么會(huì)吸引人購(gòu)買?第二段的引導(dǎo)句則有兩個(gè)發(fā)展的方向,一是認(rèn)為不需追隨名牌潮流,二是認(rèn)為購(gòu)買名牌是展現(xiàn)自我品味的好方法。選擇自己對(duì)購(gòu)買名牌的想法后,進(jìn)一步說(shuō)明自己為何支持這項(xiàng)論點(diǎn)。 第一段引導(dǎo)句:對(duì)一些人來(lái)說(shuō),買不買名牌是個(gè)具爭(zhēng)議性的問(wèn)題。 To buy or not to buy designer-brand products is a debatable question for some people. 第一段發(fā)展句:為了響應(yīng)顧客的需求,許多公司都努力發(fā)表更時(shí)髦、質(zhì)量更好的新產(chǎn)品。 In response to customer demand, lots of companies try to develop more stylish products that are of higher quality. 名牌商品會(huì)比較吸引顧客是因?yàn)樗鼈兺ǔ]^耐用而且時(shí)髦。 The reason why designer-brand products appeal more to customers is that they are usually more durable and fashionable. 喜歡購(gòu)買名牌的人會(huì)覺(jué)得自己非常時(shí)尚。 People who like to buy designer-brand products might think they are stylish. 第二段引導(dǎo)句:依我之見,追求購(gòu)買名牌的潮流是不必要的。 In my opinion, it's unnecessary to pursue the trend of buying designer-brand products. 第二段發(fā)展句:名牌比其他商品來(lái)得昂貴。只為了要跟上最新潮流而花大錢是不值得的。 a. Designer-brand products are usually more expensive than the others. b. It's not worth it to spend lots of money just to keep up with the latest trends. 第二段結(jié)論句:只要你知道什么是最適合自己的,你仍然可以很有型又很自在。 You can still be stylish and comfortable as long as you know what suits you the best. 范 文: To buy or not to buy designer-brand products is a debatable question for some people. In order to meet customer demand, some companies try hard to launch new products with a classier appearance that are of higher quality. Products with designer brands appeal more to customers because the merchandise is usually more durable and fashionable. People who prefer to purchase designer-brand products might feel that they are ahead of current trends. In my opinion, it's unnecessary to pursue the trend of buying designer-brand products. These products always come with a higher price tag, and most ordinary people can't afford them. It's not worth spending a fortune on these things just to keep up with the latest trends. Some non-designer-brand items are also of high quality. As long as you know what suits you the best, you can still be stylish and comfortable. 對(duì)一些人而言,買不買名牌是個(gè)具爭(zhēng)議性的問(wèn)題。為了要滿足顧客的需求,某些公司會(huì)努力發(fā)表外觀更時(shí)尚、質(zhì)量更佳的新產(chǎn)品。名牌商品因?yàn)橥ǔ]^為耐用且時(shí)髦,因此會(huì)比較吸引顧客。偏愛(ài)購(gòu)買名牌的人或許會(huì)覺(jué)得自己走在目前潮流的尖端。 依我之見,追求購(gòu)買名牌的潮流是不必要的。這些產(chǎn)品總是標(biāo)價(jià)較高,一般人大多負(fù)擔(dān)不起。只為了要跟上最新潮流而花大錢在這些物品上是不值得的。有些非名牌的東西一樣具有好質(zhì)量。只要你知道什么是最適合自己的,你仍然可以很有型又很自在。
|
|
來(lái)自: xingzhe1980 > 《日常英語(yǔ)》