作者:【日】吉田兼好 如果無(wú)常野[1] 那里的露水永不消散,鳥(niǎo)部山[2]的云煙也常駐不走,世上的人同樣不老不死,那么世間萬(wàn)物哪里又有情趣可言呢?世上的萬(wàn)物,原本是變動(dòng)不居、生死相續(xù)的,也唯有如此,才妙不可言。[3] 天地萬(wàn)物,壽命之長(zhǎng)沒(méi)有能超過(guò)人的。其他如蜉蝣,早上出生晚上即死;如夏蟬,只消活得一夏而不知有春秋。抱著從容恬淡的心態(tài)過(guò)日子,那么一年都顯得如此悠游、漫長(zhǎng)無(wú)盡;抱著貪婪執(zhí)著的心態(tài)過(guò)日子,縱有千年也短暫如一夜之夢(mèng)。人的壽命雖然長(zhǎng),但仍不可能永留人世。以過(guò)客之身,暫居于世上,等待老丑之年的到來(lái),到底所圖為何呢?莊子有云,壽則多辱。所以至遲四十歲以前,就應(yīng)該瞑目謝世,這才是天大的好事。 過(guò)了這個(gè)年紀(jì),仍然還沒(méi)有自慚形穢的覺(jué)悟,仍然熱衷于在眾人中拋頭露面;等到了晚年,又溺愛(ài)子孫,更奢望在有生之年能夠見(jiàn)到他們飛黃騰達(dá)、功成名就,一味執(zhí)著于追逐世俗名利,對(duì)于其他萬(wàn)般情趣皆是一無(wú)所知,如此之人,想起來(lái)真是可悲可厭??! [1]·無(wú)常野在山城縣嵯峨野深處愛(ài)宕山的山麓處,為埋葬死者的地方。 [2]·鳥(niǎo)部山為京都近郊東山阿彌陀峰下之鳥(niǎo)部野,這里有火葬場(chǎng)。 [3]·無(wú)常為佛教用語(yǔ),梵語(yǔ)之譯名,指萬(wàn)事萬(wàn)物無(wú)時(shí)無(wú)刻不在生成、變動(dòng)、消失之中,不能常駐。 本文節(jié)選自吉田兼好隨筆集《徒然草》 編輯 Sarah 圖片 Pixabay |
|