卷四 一切佛語(yǔ)心品第四 第一章 辯證不二觀如來(lái) 本章有六節(jié) 一 如來(lái)非果非因 二 無(wú)我并非無(wú)自性 三 如來(lái)與五陰非異非不異四 如來(lái)與解脫非異非不異 五 如來(lái)與爾焰非異非不異 六 三藐三佛陀佛陀 離一切根量 第一節(jié) 如來(lái)非果非因 經(jīng)文 爾時(shí)大慧菩薩白佛言:世尊,惟愿為說(shuō)三藐三佛陀①,我及余菩薩摩訶薩佛告大慧:恣所欲問(wèn),我當(dāng)為汝隨所問(wèn)說(shuō)。 善于如來(lái)自性,自覺(jué)覺(jué)他。 [注] ① 三藐三佛陀三藐三,意為無(wú)上;佛陀,對(duì)先知先覺(jué),大徹大悟的人的尊稱,能知三世十方事。佛陀又有多種名號(hào),一切智,救世主,大導(dǎo)師等等都是人們對(duì)佛陀的美稱。三藐三佛陀意譯為正遍知大導(dǎo)師。 白話解 大慧菩薩請(qǐng)佛開(kāi)示:世尊,請(qǐng)為我們說(shuō)三藐三佛陀,使我及所有修習(xí)菩薩行的人能正確理解如來(lái)自性,善于自自己獲得正覺(jué),并且引導(dǎo)別人也能獲得正覺(jué)。 佛說(shuō):你隨意問(wèn),你要問(wèn)什么,我即為你說(shuō)什么。 經(jīng)文 大慧白佛言:世尊,如來(lái)應(yīng)供等正覺(jué)①,為作耶?為不作耶?為事耶?為因耶?為相耶?為所相耶?為說(shuō)耶?為所說(shuō)耶?為覺(jué)耶?為所覺(jué)耶?如是等辭句,為異為不異? [注] ① 如來(lái)應(yīng)供等正覺(jué) 對(duì)待禪定中的景象,不加分別,譬如看到一塊顏色,不去分辨它是紅是黃、會(huì)對(duì)增長(zhǎng)功德是有利還是無(wú)利,不想它似什么東西,心如止水,寂而照之,離一切想,所有見(jiàn)聞?dòng)X知,便是如來(lái)。稍有少想,都不是如來(lái)。應(yīng)供,從字面解,意思是應(yīng)當(dāng)供奉,其深層含義是把如來(lái)境界當(dāng)成自己追求的崇高目標(biāo)。等,即是等無(wú)有異,等正覺(jué),即是對(duì)見(jiàn)聞?dòng)X知的所有景象,舍棄一切主觀妄識(shí),能等無(wú)有異地覺(jué)知其本來(lái)面目。用當(dāng)今哲學(xué)界的話說(shuō),就是認(rèn)識(shí)客觀事物達(dá)到主客觀高度統(tǒng)一的境界。 白話解 大慧菩薩提出問(wèn)題:世尊!如來(lái)應(yīng)供等正覺(jué),是有為法還是無(wú)為法?是所證的果還是能證的因?是意識(shí)造作影像還是所造成的影像?是言說(shuō)還是所說(shuō)的內(nèi)容?是感覺(jué)還是所感覺(jué)到的對(duì)象(色聲香味觸)?這些詞句中的兩個(gè)方面,是相異還是不異? 經(jīng)文 佛告大慧:如來(lái)應(yīng)供等正覺(jué)于如是等辭句,非事非因。所以者何?俱有過(guò)故。 白話解 佛告訴大慧:如來(lái)應(yīng)供等正覺(jué)這些辭句,不是果事也不是因。為什么呢?說(shuō)它是果事或說(shuō)它是因,都不正確。 經(jīng)文 大慧,若如來(lái)是事者,或作、或無(wú)常。無(wú)常故,一切事應(yīng)是如來(lái),我及諸佛,皆所不欲。 白話解 若說(shuō)如來(lái)是所作的果,因?yàn)闆](méi)有固定的作法,作法無(wú)常,所以所作的果無(wú)常,即是說(shuō)如來(lái)無(wú)常。那么一切作法的果都可以說(shuō)是如來(lái)。我和所有的佛都不取這種說(shuō)法。 經(jīng)文 若非所作者,無(wú)所得故,方便則空,同于兔角、盤大之子,以無(wú)所有故。 白話解 若說(shuō)不是所作的,無(wú)因即無(wú)果,無(wú)果即無(wú)得,一切方便法門都無(wú)所得,這些方便法門等于找兔角,等于要盤大生兒子,全都落空。 經(jīng)文 大慧,若無(wú)事無(wú)因者,則非有非無(wú),若非有非無(wú),則出于四句。四句者,是世間言說(shuō)。若出四句者,則不墮四句。不墮四句故,智者所取。一切如來(lái)句義亦如是,慧者當(dāng)知。 白話解 如果認(rèn)為不是果、不是因,即是說(shuō)不是有,亦不是無(wú)。非有非無(wú),便跳不出一異、俱不俱、有無(wú)、常無(wú)常這四句的巢臼。執(zhí)著于四句,是世間言說(shuō)。跳出四句的錯(cuò)誤;不執(zhí)著四句,才是智者的選擇。對(duì)于一切有關(guān)如來(lái)的句義,都應(yīng)當(dāng)這樣理解。 第二節(jié) 無(wú)我并非無(wú)自性 經(jīng)文 如我所說(shuō),一切法無(wú)我。當(dāng)知此義,無(wú)我性是無(wú)我。一切法有自性,無(wú)他性,如牛馬。大慧,譬如非牛馬性,非馬牛性。其實(shí)非有非無(wú),彼非無(wú)自性。 白話解 我說(shuō)一切法無(wú)我,應(yīng)當(dāng)知道,這個(gè)無(wú)我,并不是什么都無(wú)自性。一切法有其自性,無(wú)他性。例如牛馬之性,馬有馬性,馬無(wú)牛性;牛有牛性,牛無(wú)馬性。其實(shí)我說(shuō)“非有非無(wú)”,并不是說(shuō)什么法都無(wú)自性。 經(jīng)文 如是,大慧,一切諸法,非無(wú)自相、有自相,但非無(wú)我愚夫之所能知,以妄想故。 如是一切法空、無(wú)生、無(wú)自性,當(dāng)如是知。 白話解 同理,一切法不是無(wú)自相,不是有自相。妄想執(zhí)著“無(wú)我”相是“無(wú)”的愚夫,不能了知無(wú)我的真實(shí)義。 對(duì)“一切法空”、“無(wú)生”、“無(wú)自性”,都應(yīng)這樣理解。 第三節(jié) 如來(lái)與五陰,非異非不異 經(jīng)文 如來(lái)如是與陰非異非不異。 若不異陰者,應(yīng)是無(wú)常。 白話解 同樣的道理,如來(lái)與五陰,兩者之間,不能說(shuō)他們一定相異,也不能說(shuō)他們一定不相異。 若說(shuō)如來(lái)與五陰不相異,因?yàn)槲尻幍幕顒?dòng)變化無(wú)常,則如來(lái)也是變化無(wú)常的了。 經(jīng)文 若異者,方便則空。若二者應(yīng)有異。 如牛角,相似故不異,長(zhǎng)短差別故有異,一切法亦如是。 白話解 若說(shuō)如來(lái)與五陰相異,因?yàn)橐磺惺┰O(shè)的方便法門,都將落空,都不可能入如來(lái)地了。 譬如兩支牛角,都是牛角,他們相似,說(shuō)它們不異。它們長(zhǎng)短有差別,說(shuō)它們有異。把這道理推廣到一切法,都是一樣,非異非不異。 經(jīng)文 大慧,如牛右角異左角,左角異右角,如是長(zhǎng)短種種色,各各異。 大慧,如來(lái)于陰界入非異非不異。 白話解 譬如牛的右角跟左角的形狀不完全一樣,長(zhǎng)短也不完全一樣,顏色也不完全一樣,它們不是不異,都是非異非不異。 同樣的道理,可知如來(lái)與五陰、十八界、十二入,它們之間,也都是非異非不異。 第四節(jié) 如來(lái)與解脫 非異非不異 經(jīng)文 大慧,如是,如來(lái)解脫,非異非不異。如是,如來(lái)以解脫名說(shuō)。 白話解 同樣的道理,如來(lái)與解脫,兩者之間,不能說(shuō)他們一定相異,也不能說(shuō)他們一定不相異。證入如來(lái)地,可說(shuō)是解脫。離了色相的纏縛,便是解脫。因此可以說(shuō),如來(lái)就是解脫。 經(jīng)文 若如來(lái)異解脫者,應(yīng)色相成,色相成故,應(yīng)無(wú)常。 若不異者,修行者得相,應(yīng)無(wú)分別,而修行者見(jiàn)分別。是故非異非不異。 白話解 若如來(lái)與解脫相異,即是說(shuō)如來(lái)還不離色相,是無(wú)常的色相所成,那么,如來(lái)也是無(wú)常。 若如來(lái)與解脫不異,則獲得解脫的每一個(gè)修行人的思想境界及其功德應(yīng)無(wú)分別,而事實(shí)上獲得解脫的修行者的境界及其功德,各各不同。所以說(shuō),如來(lái)與解脫,非異非不異。 第五節(jié) 如來(lái)智與爾焰 非異非不異 經(jīng)文 如是智及爾焰① ,非異非不異。 大慧,智及爾焰非異非不異者,非常非無(wú)常,非作非所作,非有為非無(wú)為,非覺(jué)非所覺(jué),非陰非異陰,非說(shuō)非所說(shuō),非一非異,非俱非不俱。 [注] ① 爾焰 梵音爾焰,意思是思想認(rèn)識(shí)境界,在這里,專指對(duì)禪定中現(xiàn)前景象的見(jiàn)聞?dòng)X知境界。 白話解 智慧跟所知的思想認(rèn)識(shí)境界,非異非不異。 如來(lái)智慧與所知的思想認(rèn)識(shí)境界,不是恒常不變,也不是變化無(wú)常;不是意識(shí)造作影像,也不是所造成的影像,不是有為法,也不是無(wú)為法;不是感覺(jué),也不是所感覺(jué)到的對(duì)象;跟五陰不是不同,也不是不異;不是言說(shuō),也不是所說(shuō)的內(nèi)容;不是同一,也不是相異;不是同時(shí)生,也不一定不是同時(shí)生。 第六節(jié) 三藐三佛陀佛陀 離一切根量 經(jīng)文 非一非異,非俱非不俱故,悉離一切量。離一切量,則無(wú)言說(shuō)。無(wú)言說(shuō),則無(wú)生。無(wú)生,則無(wú)滅。無(wú)滅,則寂滅。寂滅,則自性涅槃。 白話解 因?yàn)椴皇峭?也不是相異,不是同時(shí)生,也不一定不是同時(shí)生,如來(lái)應(yīng)供等正覺(jué)遠(yuǎn)離一切六根、六塵引起的見(jiàn)聞?dòng)X知。離一切見(jiàn)聞?dòng)X知,則離一切言說(shuō)。離一切言說(shuō),則不會(huì)生起妄識(shí)。不生妄識(shí),則無(wú)什么要滅。無(wú)可滅,便說(shuō)是寂滅境界。寂滅境界,便是自性涅槃。 經(jīng)文 自性涅槃,則無(wú)事無(wú)因。無(wú)事無(wú)因,則無(wú)攀緣。無(wú)攀緣,則出過(guò)一切虛偽。出過(guò)一切虛偽,則是如來(lái)。如來(lái)則三藐三佛陀。 白話解 在自性涅槃中,無(wú)所謂什么是果、什么是因。無(wú)果無(wú)因,即是無(wú)分別智,便不會(huì)對(duì)境起攀緣。不起攀緣心,便舍離了一切虛偽習(xí)氣。舍離一切虛偽習(xí)氣,便證入了如來(lái)地。證入如來(lái)地的修行者,可稱為正遍知大導(dǎo)師,是偉大的正遍知大導(dǎo)師。 經(jīng)文 大慧,是名三藐三佛陀佛陀①。大慧,三藐三佛陀佛陀者,離一切根量②。 [注] ① 三藐三佛陀佛陀疊用兩個(gè)佛陀,起強(qiáng)化語(yǔ)氣的作用,可理解為最最正確、最最偉大的大導(dǎo)師。 ② 根量 六根、六塵及其所引起的六識(shí),都是根量。 白話解 最最偉大的正遍知大導(dǎo)師,都遠(yuǎn)離一切根塵,有見(jiàn)聞?dòng)X知而六識(shí)不生,洞悉一切而自心不動(dòng),不分辨它是何事何物。 經(jīng)文 爾時(shí),世尊欲重宣此義而說(shuō)偈言: 悉離諸根量,無(wú)事亦無(wú)因。 已離覺(jué)所覺(jué),亦離相所相。 陰緣等正覺(jué),一異莫能見(jiàn)。 若無(wú)有見(jiàn)者,云何而分別? 白話解 世尊把辯證不二的如來(lái)觀再宣示一遍,說(shuō)偈言: 智者悉離諸根量,如來(lái)非果亦非因, 覺(jué)與所覺(jué)非一異,離相所相莫妄分。 諸陰緣起與正覺(jué),說(shuō)一說(shuō)異莫能見(jiàn), 既然不見(jiàn)一異相,何必硬要作分辨? 經(jīng)文 非作非不作,非事亦非因。 非陰非在陰,亦非有余雜。 亦非有諸性,如彼妄想見(jiàn)。 當(dāng)知亦非無(wú),此法法亦爾。 白話解 一切非作非不作,究竟非果亦非因, 如來(lái)非陰非異陰,更非其余雜亂論。 諸性非有亦非無(wú),勿墮愚夫妄想見(jiàn), 執(zhí)有執(zhí)無(wú)皆有過(guò),千法萬(wàn)法離二邊。 經(jīng)文 以有故有無(wú),以無(wú)故有有。 若無(wú)不應(yīng)受若有不應(yīng)想。 若于我非我,言說(shuō)量留連。 沈溺于二邊,自壞壞世間。 解脫一切過(guò),正觀察我通。 是名為正觀,不毀大導(dǎo)師。 白話解 因有而后立個(gè)無(wú),因無(wú)而后確立有, 若知其有不須想,若知其無(wú)無(wú)所受。 若然于我或無(wú)我,計(jì)著言說(shuō)量留連, 沈溺有無(wú)二邊見(jiàn),誤已害人禍不淺。 遠(yuǎn)離有無(wú)得解脫,正智觀察悉如如, 如是證入如來(lái)地,正觀不毀大導(dǎo)師。 問(wèn)答 問(wèn):遠(yuǎn)離一切根塵,見(jiàn)聞?dòng)X知而六識(shí)不生,洞悉一切而自心不動(dòng),不分辨它是何事何物。 這幾句話很深?yuàn)W??梢栽敿?xì)解釋一下嗎? 答:在如幻三昧中,當(dāng)六根清凈,六塵不染之時(shí),便說(shuō)是遠(yuǎn)離一切根塵。這個(gè)時(shí)候,不是沒(méi)有六根,因?yàn)榱侨藗兊挠X(jué)知功能,不會(huì)消失。也不是沒(méi)有六塵,因?yàn)榱鶋m是內(nèi)外事物在心中的反映,也沒(méi)有消失。所以有見(jiàn)聞?dòng)X知,而這時(shí)的見(jiàn)聞?dòng)X知是沒(méi)有分別心的。 佛法用五蘊(yùn)解釋每個(gè)人認(rèn)識(shí)事物的過(guò)程。一個(gè)人的六根與六塵稱為色蘊(yùn);根塵接觸的第一剎那,說(shuō)是受蘊(yùn),是身受;接著第二剎那是想蘊(yùn),是心想,有時(shí)說(shuō)是心受:再接著是行蘊(yùn),即是思量,是第七識(shí)的作用;然后才是識(shí)蘊(yùn),即是確立了一個(gè)識(shí)相。說(shuō)起來(lái),說(shuō)了這么多語(yǔ)言,過(guò)了許多剎那,而一個(gè)識(shí)相的產(chǎn)生,合起來(lái)還是一剎那。只是為了說(shuō)的方便,把他說(shuō)成幾個(gè)剎那。 修禪進(jìn)入如幻三昧,圣者只有前面說(shuō)的第一剎那在活動(dòng),即是只有身受,沒(méi)有心受。身受心不受,是圣賢的境界。一般凡夫做不到。 聲聞圣弟子只有一受,是身受,心不受。這是阿含經(jīng)說(shuō)的。 不參與修禪實(shí)踐的人,是很難理解這些道理的。 問(wèn):修禪到了圣賢境界,還會(huì)有相的活動(dòng)嗎? 答:有。本事經(jīng)說(shuō):“諸行猶相續(xù),諸所受皆滅,寂靜永清涼,是無(wú)余涅槃?!边@就證明圣賢進(jìn)入無(wú)余涅槃時(shí),還有相的活動(dòng)。 凡圣的分界,就在于面對(duì)幻相,心動(dòng)不動(dòng)。 凡夫心動(dòng),生滅輪轉(zhuǎn)。圣者心不動(dòng),即見(jiàn)如來(lái)。 阿含經(jīng)說(shuō)止觀,六祖壇經(jīng)說(shuō)寂照,說(shuō)的都是這么回事。寂而不照是死禪,照而不寂是野禪。 如果說(shuō)禪定中沒(méi)有相,證明這人還未知道什么叫如幻三昧。未懂如幻三昧不懂禪。 |
|
來(lái)自: ldjsld > 《楞伽經(jīng)白話解 觀輝居士》