表證變證 老莊 發(fā)布時(shí)間:2007年4月17日 20時(shí)46分 太陽(yáng)病,發(fā)熱惡寒,熱多寒少,脈微弱者,此無(wú)陽(yáng)也,不可發(fā)汗。宜桂枝二越婢一湯。(27) 桂枝二越婢一湯方 桂枝(去皮) 芍藥 麻黃 甘草(炙)各十八銖 大棗四枚(擘) 生姜一兩二銖(切) 石膏二十四銖(碎,綿裹) 上七味,以水五升,煮麻黃一二沸,去上沫;內(nèi)諸藥,煮取二升,去滓,溫服一升。 “太陽(yáng)病,發(fā)熱惡寒,熱多寒少”自有桂枝麻黃各半湯、桂枝二麻黃一湯,何需桂枝二越婢一湯?且《傷寒論》23條“太陽(yáng)病,得之八九日,如瘧狀,發(fā)熱惡寒,熱多寒少,其人不嘔,圊便欲自可,一日二三度發(fā)…脈微而惡寒者,此陰陽(yáng)俱虛,不可更發(fā)汗、更下、更吐也”;此條又提到“脈微弱者,此無(wú)陽(yáng)也,不可發(fā)汗”,前后兩條都提到不可發(fā)汗,何以卻又用桂枝二越婢一湯?恐怕此方不是張仲景的原方。 太陽(yáng)中風(fēng)脈浮緊,發(fā)熱惡寒身疼痛,不汗出而煩躁者,大青龍湯主之。若脈微弱,汗出惡風(fēng)者,不可服之,服之則厥逆,筋惕肉瞤,此為逆也。(38) “脈浮緊,發(fā)熱惡寒身疼痛,不汗出”這些都是太陽(yáng)傷寒特有的癥狀,為何仲景開頭卻用“太陽(yáng)中風(fēng)”呢?恐怕應(yīng)該是“太陽(yáng)傷寒”才對(duì)。太陽(yáng)傷寒,寒邪郁表化熱,郁表則汗不得出而熱不得外越,熱不得外越則反而內(nèi)傳,所以癥見煩躁?!秱摗?條:“傷寒一日,太陽(yáng)受之,脈若靜者,為不傳,頗欲吐,若躁煩,脈數(shù)急者,為傳也”?,F(xiàn)在癥見煩躁,所以可知邪熱已經(jīng)內(nèi)傳。治當(dāng)解表清里,方用大青龍湯。 “脈微弱,汗出惡風(fēng)”則提示陰陽(yáng)俱虛,陰陽(yáng)俱虛之人不可發(fā)汗,這在前面已經(jīng)反復(fù)交代過(guò)了,如果誤用發(fā)汗,就有可能導(dǎo)致過(guò)汗傷陽(yáng)而見四肢厥逆,筋惕肉瞤,重者不可挽回。 大青龍湯方 麻黃六兩(去節(jié)) 桂枝二兩(去皮) 甘草二兩(炙) 杏仁四十枚(去皮尖) 生姜三兩(切) 大棗十枚(擘) 石膏如雞子大(碎) 上七味,以水九升,先煮麻黃,減二升,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升,取微似汗。 大青龍湯中麻黃溫表散寒,桂枝發(fā)汗散熱,石膏清熱除煩,生姜、大棗調(diào)和脾胃,甘草調(diào)和諸藥。諸藥合用,共奏解表清里之效。本證并無(wú)喘癥,似乎可以不用杏仁。 大青龍湯中石膏用雞子大,那是多大的劑量呢?考張仲景用石膏的方子中有用半斤的,如越婢湯、麻杏石甘湯等,也有用至一斤的如白虎湯、竹葉石膏湯等,那么“雞子大”應(yīng)該是多少呢?其實(shí),石膏清熱,只需半斤就已足夠了,白虎湯、竹葉石膏湯中石膏之所以用至一斤,這是因?yàn)榉街羞€有粳米的緣故。粳米不能久煎,久煎則易成糊而粘鍋,所以仲景每次用粳米都明言“煮米熟湯成”,也正因?yàn)椴荒芫眉宓木壒?,所以張仲景才倍用石膏為一斤。大青龍湯中并無(wú)粳米,可以久煎,所以我們說(shuō)“如雞子大”應(yīng)該是半斤。 張仲景在用麻黃時(shí),一般只用三兩,為何大青龍湯中用至六兩呢?這是因?yàn)榉街杏惺嗟木壒?。石膏性寒,寒則能制約麻黃的溫性,麻黃之所以能溫表散寒,全賴其溫性,要是溫性被制,那還怎么解表呢?所以倍用為六兩。張仲景方中麻黃與石膏配伍的主要有以下幾個(gè)方劑:大青龍湯、越婢湯、麻杏石甘湯等。其中大青龍湯證與越婢湯證都是表里未解的,所以方中的麻黃都是作解表散寒用的,因此兩個(gè)方中的麻黃與石膏的比例都是6:8;而麻杏石甘湯證并無(wú)表證,之所以用麻黃,是用其宣肺平喘,所以只用四兩,麻黃與石膏的比例為4:8.因此,我們可以得出結(jié)論:如果麻黃與石膏以6:8的比例配伍,則麻黃有溫表散寒及宣肺平喘的功效;而如果二者以4:8的比例配伍,則麻黃沒有溫表散寒的功效,只有宣肺平喘的功效而已。 傷寒、脈浮緩,身不疼但重,乍有輕時(shí),無(wú)少陰證者,大青龍湯發(fā)之。(39) 身何以重?這是因?yàn)椤盁釀t脈緩”的緣故。寒邪化熱,熱則脈(筋)緩,緩則收縮無(wú)力,所以患者自覺身重;因?yàn)椴o(wú)邪氣阻滯,所以不疼但重。熱化有時(shí),并非一蹴而就,所以“乍有輕時(shí)”。但是身重之癥也可見于少陰病,(少陰之為病,脈微細(xì),但欲寐)而少陰病最忌發(fā)汗,所以張仲景在此特別提出“無(wú)少陰證者”方可用之。 寒邪化熱,并非一蹴而就,如桂枝麻黃各半湯證就有“如瘧狀,發(fā)熱惡寒,熱多寒少…一日二三度發(fā)”、桂枝二越婢湯證有“如瘧狀,一日再發(fā)”等語(yǔ),所以可以知道寒邪化熱是一個(gè)漸進(jìn)的過(guò)程,因此不難理解大青龍湯證的“身不疼但重,乍有輕時(shí)”。 傷寒表不解,心下有水氣,干嘔、發(fā)熱而咳,或渴,或利,或噎,或小便不利、少腹?jié)M,或喘者,小青龍湯主之。(40) 傷寒,寒邪郁表,表氣不利則里氣亦不利,心下水氣內(nèi)停,水氣在胃則干嘔;水氣干肺則咳,若在表之熱傷津則渴,水氣入腸則利,積于膀胱則小便不利而少腹?jié)M,水氣壅于肺中則可能導(dǎo)致喘癥的發(fā)生。治當(dāng)解表與溫化水氣并舉,方用小青龍湯。 小青龍湯方 麻黃(去節(jié)) 芍藥 細(xì)辛 干姜 甘草(炙) 桂枝(去皮)各三兩 五味子半升 半夏(洗)半升 上八味,以水一升,先煮麻黃,減二升,去上沫;內(nèi)諸藥,取三升,去滓,溫服一升。若渴者,去半夏,加栝蔞根三兩;若微利者,去麻黃,加蕘花(如一雞子,熬令赤色);若噎者,去麻黃,加附子一枚(炮),若小便不利、少腹?jié)M者,去麻黃,加茯苓四兩;若喘者,去麻黃,加杏仁半升(去皮尖)。且蕘花不治利,麻黃主喘。今此語(yǔ)反之,疑非仲景意。 小青龍湯中麻黃溫表散寒,桂枝發(fā)汗散熱,干姜溫胃化水,細(xì)辛溫肺散水,半夏宣肺止咳,五味子斂肺止咳,甘草調(diào)和諸藥。諸藥合用,共奏解表化水之效。芍藥養(yǎng)營(yíng)益陰,本證并無(wú)汗出,似乎可以不用?;蛟S有人會(huì)說(shuō)芍藥可以制約諸藥,以防辛散太過(guò),其實(shí)不然,小青龍湯中已有五味子,足以制約諸藥?;蛘哂腥苏f(shuō)芍藥可以預(yù)防諸藥太過(guò)燥烈,其實(shí)也不然,制約之藥,仲景已用甘草,何必再用芍藥呢? 半夏,傳統(tǒng)觀點(diǎn)都認(rèn)為半夏善降逆止嘔,其實(shí)不然。《本經(jīng)》載半夏辛平,辛則能散,色白則入肺,試問(wèn)何降之有呢?現(xiàn)在的大夫,治嘔必用半夏,這是不懂藥理造成的。仲景治嘔,經(jīng)常半夏與生姜同用,半夏色白入肺,所以能宣發(fā)上焦氣機(jī);生姜色黃入胃,所以能宣發(fā)中焦氣機(jī)。治嘔必用生姜,卻未必都用半夏,比如桂枝湯治“鼻鳴干嘔”就沒有用半夏(半夏、生姜同用以治嘔,是因?yàn)樯辖篂橹薪怪雎?,所以在宣發(fā)中焦時(shí)多同時(shí)宣發(fā)上焦)。治咳必用半夏,卻未必都用生姜,如麥門冬湯治“火逆上氣”就沒有用生姜。反觀現(xiàn)在的大夫,治咳卻喜歡用杏仁,認(rèn)為杏仁為止咳之良藥,卻不知道杏仁味苦,苦則能泄,容易傷人正氣;而且咳只是肺氣宣發(fā)不利,而不是氣機(jī)壅滯,只要宣發(fā)即可,無(wú)需降逆,所以仲景在治咳時(shí)不用杏仁,只有在治喘時(shí)才用。治咳不宜杏仁,陳修園在《神農(nóng)本草經(jīng)讀》已經(jīng)對(duì)此進(jìn)行過(guò)辨析,可以參考。更可笑的是有些傷寒學(xué)者在研究《傷寒論》時(shí),一見到方中有用半夏的,就說(shuō)這個(gè)方證有痰,動(dòng)不動(dòng)就痰啊、濕啊、瘀啊的,其實(shí)《傷寒雜病論》中是很少談及痰的,半夏最主要的功效在于宣發(fā)上焦氣機(jī),而不是通俗的化痰除濕啊、降逆止嘔啊等等的。 小青龍湯方后的加減法,頗多可疑之處。麻黃乃溫表散寒之藥,不可替代;半夏乃治咳之要藥,又怎么能輕易的去掉呢?恐怕這些加減法也不是仲景原文所有的,古人早就有人對(duì)此提出懷疑了。至于小青龍湯證的或然癥,其實(shí)之藥對(duì)癥用藥即可:渴者加瓜蔞根,下利者加葛根,小便不利者加茯苓,喘者加杏仁即可。 傷寒,心下有水氣,咳而微喘,發(fā)熱不渴,服湯已,渴者,此寒去欲解也,小青龍湯主之。 (41) 《金匱》云“嘔家本渴,渴者為欲解,今反不渴者,心下有水飲故也”,所以,水氣在心下則可以不渴。小青龍湯證主癥為發(fā)熱而咳,若服用小青龍湯后反而出現(xiàn)口渴,這是因?yàn)樾∏帻垳卸嘤眯翜刂幍木壒?。服湯口渴,說(shuō)明藥效開始產(chǎn)生,所以說(shuō)“寒去欲解”,這是張仲景在示人以觀藥效的方法。 傷寒,陽(yáng)脈澀,陰脈弦,法當(dāng)腹中急痛,先與小建中湯;不差者,小柴胡湯主之。(100) 前面所言,都是體實(shí)之人外感后的辨證論治,那么如果是虛人外感呢又該如何論治呢?虛人外感,不堪攻伐,若欲伐之,必先補(bǔ)之。虛人傷寒,土虛則木往乘之,所以陽(yáng)脈澀而陰脈弦;木來(lái)乘土,所以腹中急痛,治當(dāng)先補(bǔ)其中,扶土以御木,方用小建中湯;若不愈,是木旺勝于土虛,治當(dāng)平木,方用小柴胡湯。 小建中湯方 桂枝三兩(去皮) 甘草二兩(炙) 大棗十二枚(擘) 芍藥六兩 生姜三兩(切) 膠飴一升 上六味,以水七升,煮取三升,去滓;內(nèi)飴,更上微火消解,溫服一升,日三服。嘔家不可用建中湯,以甜故也。 小建中湯即桂枝湯倍芍藥加飴糖而成,桂枝湯本為調(diào)和營(yíng)衛(wèi)之劑,更加用芍藥三兩益陰,膠飴一升補(bǔ)陽(yáng),諸藥合用,共奏平補(bǔ)陰陽(yáng)之效。 傷寒二三日,心中悸而煩者,小建中湯主之。 心中悸而煩者,悸為陽(yáng)虛,煩為陰虛,陰陽(yáng)俱虛,治當(dāng)平補(bǔ)陰陽(yáng),方用小建中湯。 傷寒,脈結(jié)代,心動(dòng)悸,炙甘草湯主之。(177) 上條所言者只是“心中悸而煩”,此條所言,則是“脈結(jié)代而心動(dòng)悸”,“悸而煩”較之“心動(dòng)悸”輕重自別。心動(dòng)悸者,心陽(yáng)虛則發(fā)為心悸;陰虛不能涵陽(yáng),則發(fā)為心動(dòng)。心動(dòng)悸者,其實(shí)就是宗氣外泄的表現(xiàn)?!督?jīng)》曰:宗氣者,所以貫心脈而司呼吸者也。宗氣不足,不能行血,所以脈結(jié)代。這是心之氣血陰陽(yáng)俱不足,較之上條“心中悸而煩”的陰陽(yáng)俱虛,其程度又有所加重。治當(dāng)氣血陰陽(yáng)俱補(bǔ),方用炙甘草湯。 炙甘草湯方 甘草四兩(炙) 生姜三兩(切) 人參二兩 桂枝三兩(去皮) 生地黃一斤(酒洗) 阿膠二兩 麥門冬半升(去心) 麻仁半升 大棗三十枚(擘) 上九味,以清酒七升,水八升,先煮八味,取三升,去滓;內(nèi)膠烊消盡,溫服一升,日三服。 炙甘草湯中君用炙甘草補(bǔ)脾胃以生宗氣,重用生地黃滋陰以涵陽(yáng),阿膠補(bǔ)心血,桂枝溫心陽(yáng),人參補(bǔ)虛,生姜助桂枝以解表,大棗合炙甘草以補(bǔ)脾胃。諸藥合用,共奏滋陰涵陽(yáng)、益氣補(bǔ)血之效。 通行本《傷寒論》中炙甘草湯中尚有麥冬、麻仁,恐怕是傳抄錯(cuò)誤造成的。本證屬氣血陰陽(yáng)俱不足,以上諸藥已足以滋陰涵陽(yáng)、益氣補(bǔ)血,又何必再用麥冬、麻仁呢?或許有人會(huì)說(shuō)本病多見有便秘,所以宜加麻仁潤(rùn)腸通便。其實(shí)不然。麻仁之所以能潤(rùn)腸通便,全在于它的質(zhì)地富含油脂,所以才能潤(rùn)腸通便;而油脂是不溶于水的,所以麻仁潤(rùn)腸經(jīng)常搗泥為丸,如今卻用以入湯劑,又怎么會(huì)有潤(rùn)腸通便的作用呢? 太陽(yáng)病不解,熱結(jié)膀胱,其人如狂,血自下,下者愈。其外不解者,尚未可攻,當(dāng)先解其外。外解已,但少腹急結(jié)者,乃可攻之,宜桃核承氣湯。(106) 太陽(yáng)表熱循經(jīng)入里,蓄于胞中,與血互結(jié),則發(fā)為“太陽(yáng)蓄血證”,所以少腹當(dāng)急結(jié)。《素問(wèn)?至真要大論》云“諸躁狂越,皆屬于火”,所以表熱偱督脈入腦,則可見狂癥。因邪熱輕重的不同而有如狂與發(fā)狂之分:熱重者則發(fā)狂;熱輕者則如狂?!疤?yáng)蓄血證”屬血熱互結(jié),若血能自下,則熱能隨血而出,所以能自愈。對(duì)于“太陽(yáng)蓄血證”的治療,如果表熱尚未盡解的話,治療時(shí)宜先外后里,先解其外,后治其里,以免先攻其里導(dǎo)致里虛而表熱內(nèi)陷。 本條原文治用桃核承氣湯,恐怕有錯(cuò)簡(jiǎn)。本證但見“如狂”,而非“發(fā)狂”,說(shuō)明熱勢(shì)不盛,為何要用承氣湯呢?熱勢(shì)不盛,當(dāng)以活血化瘀為主,正宜抵當(dāng)湯,因此,恐怕此條的方證與下條抵當(dāng)湯方證有錯(cuò)簡(jiǎn)。 太陽(yáng)病六七日,表證仍在,脈微而沉,反不結(jié)胸,其人發(fā)狂者,以熱在下焦,少腹當(dāng)硬滿。小便自利者,下血乃愈。所以然者,以太陽(yáng)隨經(jīng),瘀熱在里故也,抵當(dāng)湯主之。(124) 太陽(yáng)表證六七日,表證仍然未解,表證未解,其脈當(dāng)浮,如今卻見“脈微而沉”,說(shuō)明表熱已經(jīng)不全在表,已有部分入里,不結(jié)胸,少腹硬滿,則說(shuō)明邪熱隨督脈入于胞中,發(fā)為蓄血證。胞中并非膀胱,所以雖少腹?jié)M而小便仍然自利;蓄血證,血自下者則能自愈。發(fā)狂,說(shuō)明其熱勢(shì)較盛,治療當(dāng)瀉熱活血并行。原文用抵當(dāng)湯,恐怕是桃核承氣湯的錯(cuò)簡(jiǎn)。 桃核承氣湯方 桃仁五十個(gè)(去皮尖) 大黃四兩 桂枝二兩(去皮) 甘草二兩(炙) 芒硝二兩 上五味,以水七升,煮取二升半,去滓,內(nèi)芒硝,更上火微沸,下火,先食溫服五合,日三服,當(dāng)微利。 抵當(dāng)湯方 水蛭(熬) 虻蟲各三十個(gè)(去翅足,熬) 桃仁二十個(gè)(去皮尖) 大黃三兩(酒洗) 上四味,以水五升,煮取三升,去滓,溫服一升。不下,更服。 桃核承氣湯與抵當(dāng)湯都是活血化瘀之劑,都用大黃、桃仁活血化瘀,只不過(guò)桃核承氣湯證癥見“發(fā)狂”,且“表證仍在”,所以配以芒硝軟堅(jiān)通便瀉熱,桂枝解表;而抵當(dāng)湯證則癥見“如狂”,“少腹急結(jié)”,所以配以虻蟲、水蛭一升一潛,共奏活血化瘀之效,因其“外解已”,所以不用桂枝。 太陽(yáng)病,身黃,脈沉結(jié),少腹硬,小便不利者,為無(wú)血也;小便自利,其人如狂者,血證諦也,抵當(dāng)湯主之。(125) 現(xiàn)在的學(xué)者在談及黃疸發(fā)黃時(shí),經(jīng)常提到“瘀血發(fā)黃”,恐怕就是由此條而來(lái)的。但是瘀血真的能夠發(fā)黃嗎?仲景在后文提到“小便自利,其人如狂者,血證諦也”,試問(wèn)蓄血證既然小便自利,還怎么能發(fā)黃呢?其實(shí)仲景在此處提出身黃,只是為了鑒別飲證與血證:二者都有少腹?jié)M、脈沉結(jié),然而飲證還可以見到小便不利、身黃;而血證則小便自利。因此,身黃一癥,當(dāng)屬飲證所有,而非蓄血證所有。 傷寒有熱,少腹?jié)M,應(yīng)小便不利,今反利者,為有血也。當(dāng)下之,不可余藥,宜抵當(dāng)丸。(126) 正如上條所言,傷寒“太陽(yáng)腑實(shí)證”與“太陽(yáng)蓄血證”都可見到少腹?jié)M,二者的鑒別要點(diǎn)在于小便利否,小便不利則為蓄水證,若小便自利則為蓄血證,治宜急與活血化瘀,方用抵當(dāng)丸,而不能用其他藥。 抵當(dāng)丸方 水蛭二十個(gè)(熬) 虻蟲二十個(gè)(去翅足,熬) 桃仁二十五個(gè)(去皮尖) 大黃三兩 上四味,搗分四丸,以水一升煮一丸,取七合服之。晬時(shí)當(dāng)下血,若不下者,更服。 抵擋丸的組成與抵當(dāng)湯同,只有劑量與服法稍微有異。歷來(lái)醫(yī)家論此方,都說(shuō)“峻藥緩攻”,以求長(zhǎng)效。其實(shí)不然。這個(gè)方劑是一劑藥分成四丸,煮散服用,然而散劑較之于湯劑,一可敵五,張錫純《醫(yī)學(xué)衷中參西錄》記載:水蛭入散劑較之入湯劑,五分可抵二錢;石膏吞服,較之煮湯,一可敵十。因此,散劑之于湯劑,其力有數(shù)倍之差。如今一劑分為四丸,煮散,其力實(shí)不輸于整劑入湯,所以說(shuō)抵擋丸之力并不遜于抵擋湯。或許有人會(huì)說(shuō):丸者緩也,所以本方之力較緩。其實(shí)也不然,丸劑之所以力緩,是因?yàn)楹屯璧拿浇槭欠涿郏涿鄹?,甘者緩,所以丸劑才?huì)力緩?,F(xiàn)在抵擋丸中并未加蜜,何緩之有呢? “不可余藥”,如果作“不可剩藥,連滓吞服”解,則顯然指的是服用法,就應(yīng)當(dāng)放在方后注中,如今卻置于條文之中,顯然并非這個(gè)意思。應(yīng)當(dāng)解釋為“不可服用它藥”。仲景治瘀諸方中,恐怕以此方最為力峻。如果抵擋丸證輕于抵擋湯證,只要減輕抵擋湯的用量即可,何必大費(fèi)周折制丸煮散呢?所以說(shuō)“不可余藥”應(yīng)當(dāng)解釋為不可服用其他藥,因?yàn)闆]有其他藥能比這個(gè)方劑更能活血化瘀的了。 太陽(yáng)病,脈浮緊,無(wú)汗,發(fā)熱,身疼痛,八九日不解,表證仍在,此當(dāng)發(fā)其汗。麻黃湯主之。服藥已微除,其人發(fā)煩,目瞑,劇者必衄,衄乃解。所以然者,陽(yáng)氣重故也。 太陽(yáng)傷寒,法當(dāng)發(fā)汗,方用麻黃湯。服湯后其人卻“發(fā)煩,目瞑”,甚者鼻衄,這是因?yàn)楸砗糸]太甚的緣故,表寒郁閉太甚,所以用麻黃湯時(shí)可能激發(fā)郁熱,導(dǎo)致郁熱不從汗解,反從鼻出,發(fā)為鼻衄,熱隨血出,這就是通常所說(shuō)的“衄以代汗”。 太陽(yáng)病,脈浮緊,發(fā)熱,身無(wú)汗,自衄者愈。(47) 傷寒,脈浮緊,不發(fā)汗,因致衄者,麻黃湯主之。 (55) 脈浮緊者,法當(dāng)身疼痛,宜以汗解之。假令尺中遲者,不可發(fā)汗。何以知然?以榮氣不足,血少故也。(50) 脈浮緊者,屬太陽(yáng)傷寒,治當(dāng)發(fā)汗解表。然汗為營(yíng)陰,汗血同源,若要發(fā)汗,需要顧及營(yíng)血的盈虛與否,所以仲景在這里告誡我們,如果見到尺脈遲的,說(shuō)明營(yíng)血不足,在這種情況下就不能單純的使用發(fā)汗的方法了,以免更傷營(yíng)血。 咽喉干燥者,不可發(fā)汗。(83) 淋家,不可發(fā)汗,汗出必便血。 瘡家,雖身疼痛,不可發(fā)汗,發(fā)汗則痙。(85) 衄家,不可發(fā)汗,汗出,必額上陷脈急緊,直視不能眴,不得眠。(86) 亡血家,不可發(fā)汗,發(fā)汗則寒栗而振。(87) 辨太陽(yáng)病脈癥并治 |
|
來(lái)自: johnney908 > 《日本漢方》