日語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)法(完整篇)
文字 動(dòng)詞篇 一.動(dòng)詞連用形 1 變化規(guī)則 ① 五段動(dòng)詞: a:動(dòng)詞詞尾變成其所在行的い段字。(又稱連用形1) b:在后接「て、ても、ては、た、たら、たり」時(shí),五段動(dòng)詞的連用形發(fā)生音變濁化(又稱連用形2)。 ② 一段動(dòng)詞:去掉動(dòng)詞詞尾中的る(同未然形)。 ③サ變動(dòng)詞:する變成し。する==し。勉強(qiáng)する==勉強(qiáng)し。④カ變動(dòng)詞:くる變成き。來(lái)る(くる)==き 2 各種實(shí)用例 A連用法:a,連用形+始まる、続ける、終わる等構(gòu)成復(fù)合動(dòng)詞。 ① 読みかけた本の頁(yè)に印をつける。“在讀了一部分的書(shū)頁(yè)上作記號(hào)。” ② 食べおわったら片づけてください。“吃完了后給收拾一下。” ③ 勉強(qiáng)し続けるためには丈夫な體が必要です。“為了繼續(xù)學(xué)習(xí),需要健康的身體。” ④ 來(lái)遅れたら待ちませんよ。“來(lái)晚了,我可不等你呀。” b,連用形+やすい、にくい等來(lái)構(gòu)成復(fù)合形容詞。 ① この萬(wàn)年筆は書(shū)きやすいです。“這只鋼筆很好寫(xiě)。” ② この服はとても格好がいいが、非常に著にくい。“這件衣服很時(shí)髦,但是很不好穿。”③ この部分は把握しやすい內(nèi)容だ。“這一部分是很容易掌握的內(nèi)容。” ④ ここはなかなか來(lái)にくい場(chǎng)所である。“這里是很不容易來(lái)的地方。” c,動(dòng)詞連用形2+て+(狹義的)補(bǔ)助動(dòng)詞。 ① 兄は今本を読んでいます。“哥哥現(xiàn)在正在讀書(shū)。” ② 美味しいので、全部食べてしまいました。“因?yàn)楹贸?,所以全部吃光了?#8221; ③ 友達(dá)が來(lái)るから、部屋を掃除しておきました。“因?yàn)榕笥岩獊?lái),所以我把房間收拾干凈了。” ④ ここへ來(lái)てみてはじめて此所の立派さに驚いた。“來(lái)到這里,才知道這里的壯觀程度。” d, 連用形+名詞構(gòu)成復(fù)合名詞。 ① 読み物はたくさんあるけれど、本當(dāng)に読んだのはそれほど無(wú)い。“書(shū)很多,但是真正讀過(guò)的,沒(méi)有幾本。” ② 忘れ物をしないように気を付けてください 。“請(qǐng)注意,不要忘掉東西。” B,中頓法:連用形。 a,用于連接2個(gè)單句,使之變成一個(gè)并列句。 ① 雨が降り、風(fēng)も吹いている。“又下雨,又刮風(fēng)。” ② ご飯も食べ、御酒も飲みます。“又吃飯,又喝酒。” ③ 日本語(yǔ)の勉強(qiáng)もし、コンピュータの勉強(qiáng)もする。“又學(xué)日語(yǔ),又學(xué)計(jì)算機(jī)。” ④ 山田さんも來(lái)、田中さんも來(lái)た。(一般用來(lái)て)“山田來(lái)了,田中也來(lái)了。” b,用于連接2個(gè)單句,使之表示2個(gè)連續(xù)的動(dòng)作。 ① 朝起きて、歯を磨き、顔を洗った。“早晨起床后,刷牙、洗臉。” ② ご飯を食べ、お茶を飲んだ。“吃飯(后)喝茶。” ③ ラジオ體操をし、ジョキングをした。“作廣播操,再慢跑。” ④ 鈴木さんが來(lái)、公演をした。(一般用來(lái)て)“鈴木先生來(lái)了,并進(jìn)行了講演。” c,表示動(dòng)作的狀態(tài)\原因。 ① 傘を持ち、出て行きました。“拿著傘出去了。” ② 見(jiàn)たい映畫(huà)を見(jiàn)、満足しました。“看了想看的電影,所以很滿意。” ③ 先生が説明をし、皆は分かりました。“因?yàn)槔蠋熯M(jìn)行了說(shuō)明,所以大家都明白了。” ④ 林さんが來(lái)、とても賑やかになりました。(一般用來(lái)て)“因?yàn)樾×謥?lái)了,所以變得非常熱鬧起來(lái)。” C,名詞法:一些動(dòng)詞連用形=表示動(dòng)作的名詞 a,單獨(dú)的名詞 ① 変なことを言って笑いの種になりました。“說(shuō)了不得體的話,被人當(dāng)成了笑料。” ② この店はつけが出來(lái)ません。“這個(gè)店不能賒帳。” ③ 新疆の少數(shù)民族は踴りが上手です。“新疆的少數(shù)民族的擅長(zhǎng)舞蹈。” b,動(dòng)詞連用形或形容詞詞干+動(dòng)詞連用形(名詞) ① 読み書(shū)きはできますか。“你會(huì)讀和寫(xiě)嗎?” ② 早起きは體に良いです。“早起對(duì)身體有好處。” ③ 行き來(lái)ともにバスでした。“來(lái)回都是公共汽車。” D,來(lái)去的目的 連用形+に+來(lái)去動(dòng)詞 ① 食品を買いに行きます。“去買食品。” ② 本を借りに図書(shū)館へ來(lái)ました。“去圖書(shū)館借書(shū)。” ③ 運(yùn)動(dòng)場(chǎng)へ運(yùn)動(dòng)をしに行きます。“到運(yùn)動(dòng)場(chǎng)去進(jìn)行運(yùn)動(dòng)。” E,部分助詞的要求:連用形+ながら、つつ、つ、しだい。 ① 本を読みながら食事をする。“邊看書(shū),邊吃飯。” ② 悪いと知りつつ、返事を出さない。“明知不對(duì),但是就是不回信。” ③ 世の中は持ちつ持たれつである。“人間是相互支持的。” ④ 出來(lái)るかどうかは私のやり次第である。“能否成功就看我的勁頭了。” F,部分助詞的要求:連用形+て、たり、たら、ても、たって(五段動(dòng)詞音變濁化) ① 町へ行って買い物をする。“上街去買東西。” ② 日曜日には音楽を聴いたり、小説を読んだりする。“星期日,聽(tīng)聽(tīng)音樂(lè),讀讀小說(shuō)。”③ 北京へ行ったら辭書(shū)を買ってきてください。“如果你去北京的話,請(qǐng)給我買詞典來(lái)。” ④ 雨が降っても明日の運(yùn)動(dòng)會(huì)は続けます。“即使明天下雨,運(yùn)動(dòng)會(huì)繼續(xù)進(jìn)行。” ⑤ いくら勉強(qiáng)したって、良い成績(jī)が取れない。“怎么學(xué)習(xí),也不能取得好成績(jī)。” G,表示愿望:動(dòng)詞連用形+愿望助動(dòng)詞たい(自己)、たがる(別人)。 a,直接表示時(shí)愿望助動(dòng)詞たい(自己)、たがる(別人)。 ① 私は外國(guó)に行ってみたいです。“我很想去外國(guó)看看。” ② 李さんも行きたがっています。“小李也想去。” b,后面有補(bǔ)充部分時(shí),別人也用愿望助動(dòng)詞たい。 ①李さんも行きたいと言っています。“小李說(shuō)他也想去。” ② 両親に會(huì)いたいと友達(dá)への手紙に書(shū)いています。“我在給朋友的信中說(shuō)很想見(jiàn)父母。” c,暫時(shí)不可能實(shí)現(xiàn)的愿望(想入非非)只能用愿望助動(dòng)詞,不能用“打算”的形式。 ① 私は月の世界を見(jiàn)たいです。“我想看看月球。”② 王さんは海底山脈が見(jiàn)たいと言っています。“小王說(shuō)他想看海底山脈。” H,構(gòu)成敬體句:動(dòng)詞連用形+敬體助動(dòng)詞ます。 ① 私は山田と申します。“我叫山田。” ② 先生はもうお帰りになりました。“老師已經(jīng)回去了。” ③ 明日猛君は來(lái)ません。“明天阿猛不來(lái)。” ④ 今日は仕事が少なかったので疲れませんでした。“今天工作少,所以不累。” I,表示過(guò)去或者完了:動(dòng)詞連用形+過(guò)去助動(dòng)詞た(五段動(dòng)詞音變濁化) a,表示過(guò)去的事情,肯定和否定都用過(guò)去時(shí)。 ① 昨日は雨でした。“昨天是雨天(昨天下雨了。)” ② 昨日は雨が降りませんでした。“昨天沒(méi)有下雨。” b,表示完了,完成了用過(guò)去時(shí),沒(méi)有完成用現(xiàn)在時(shí)。 ① 今日は一日雨が降りました。“今天下了一天的雨。” ② 天気予報(bào)は雨だと言っていますが、まだ降りません。“天氣預(yù)報(bào)說(shuō)有雨,但是還沒(méi)有下。” J,表示好象、差一點(diǎn):動(dòng)詞連用形+樣態(tài)助動(dòng)詞そうだ。 a,表示動(dòng)作好象要出現(xiàn)。 ① 今日は遅刻しそうです。“今天有可能遲到。” ② 今日は雨も降りそうもないです。“今天不象要下雨的樣子。” b,差一點(diǎn)出現(xiàn)的動(dòng)作 ① もう少しで車にぶつかりそうになりました。“再差一丁點(diǎn)就撞車了。” ② もうちょっとで遅刻しそうになりました。“差一點(diǎn)點(diǎn)就遲到了。” 二.動(dòng)詞終止形
1動(dòng)詞(包括五段動(dòng)詞、上下一段動(dòng)詞、サ變動(dòng)詞、カ變動(dòng)詞)的終止形就和動(dòng)詞原形(基本形、辭書(shū)形)一樣。 2 各種實(shí)用例 A,句子終止結(jié)束。 ① 私は町へ行く。“我上街去。” ② 田中さんは毎朝6時(shí)に起きる。“田中先生每天早晨6時(shí)起床。” ③ 來(lái)年から日本語(yǔ)を勉強(qiáng)する。“從明年起學(xué)習(xí)日語(yǔ)。” ④ 日曜日に王さんが來(lái)る。“星期日小王要來(lái)。” B,一些助詞要求前面動(dòng)詞變成終止形。如:から、けれども、が、か、 と、とも、とて、し、なら、しか、や、とか、など等等。 a、格助詞: ① 李さんは午後町へ行くと言いました。“小李說(shuō)他下午上街去。” b、接續(xù)助詞: ① 私は町へ行くから、手紙を出してきて上げましょう。“我上街去,所以幫你發(fā)信吧。” ② 田中さんは毎朝6時(shí)に起きるけれども、學(xué)校へ行くのは8時(shí)です。“田中先生每天早晨6時(shí)起床,但是去學(xué)校是8點(diǎn)鐘。” ③ 來(lái)年から日本語(yǔ)を勉強(qiáng)するが、どれだけ覚えられるだろうか。“從明年起學(xué)習(xí)日語(yǔ),但是能記住多少呢?” ④ 今日は休みだし、天気もいいし、人出が凄い。“今天是休息日,而且天氣又好,所以到處都是外出的人。” ⑤雨がふるとて、訓(xùn)練は続ける。“即使下雨,訓(xùn)練繼續(xù)進(jìn)行。” ⑥ 春になると、花が咲く。“一到春天,花就開(kāi)了。” ⑦ 王さんが行くなら、私も行く。“如果小王去,那么我也去。” ⑧ いかにできるとも、油斷は大敵だ。“即使再能干,麻痹大意是大敵。” c、副助詞: ①日曜日に王さんが來(lái)るかどうかわからない。 “我不知道星期日小王來(lái)不來(lái)。” ②こうなったら、謝るしかない。“到了這個(gè)地步,只有道歉了。” ③そんなことをするなどはいけませんね。“做這樣的事情可是不好啊。” ④ 朝早く散歩へ行くとか、體操をするとかしています。“早晨很早去散散步,或者做做體操之類。” ⑤ 食うや食わずの哀れな暮らし。“饑一頓、飽一頓(有一頓、沒(méi)一頓)的貧窮生活。” C,一些助動(dòng)詞要求前面動(dòng)詞變成終止形。 如:推量助動(dòng)詞らしい,否定意志助動(dòng)詞まい,比況助動(dòng)詞みたいだ,傳聞助動(dòng)詞そうだ,否定命令助動(dòng)詞な等等 a,推量助動(dòng)詞らしい,表示對(duì)客觀事物的推測(cè),可以用于動(dòng)詞的肯定、否定、過(guò)去等等(其實(shí),否定是按形容詞的終止形、過(guò)去時(shí)是按助動(dòng)詞的終止形加各種助動(dòng)詞構(gòu)成的)。 ①明日は雨が降るらしい。“明天可能要下雨。” ② 王さんは來(lái)ないらしい。“小王可能不來(lái)了。” ③ 兄はもう御飯を食べたらしい。“哥哥好象已經(jīng)吃過(guò)了飯。” b,比況助動(dòng)詞みたいだ,用來(lái)表示動(dòng)作的委婉的判斷、比喻、示例等等。 ①この空模様は雨が降るみたいだ(委婉的判斷)。“這個(gè)天空的狀態(tài),好象要下雨了。” ②花吹雪とは、雪が降るみたいに花びらが散ってくる様子を言う(比喻)。“‘花雪’是指花瓣象下雪一樣飛落下來(lái)的樣子。” ③一般市民が食事出來(lái)るみたいな店を大衆(zhòng)食堂と言う(示例)。“一般市民能夠吃飯之類的地方叫‘小餐館’。”\ c,傳聞助動(dòng)詞そうだ,表示聽(tīng)說(shuō)的內(nèi)容,可以是肯定、否定、過(guò)去等等。 ①話によると、田中さんは中國(guó)に行くそうだ。“據(jù)說(shuō),田中先生要去中國(guó)。” ②今度の新しいサッカーチームには、李さんは入っていないそうだ。“聽(tīng)說(shuō)這次新的足球隊(duì)沒(méi)有小李。” ③昨夜先生の家でサヨナラパーティがあったそうだ。“聽(tīng)說(shuō)昨晚在老師家里舉行了告別宴會(huì)。” d,否定意志助動(dòng)詞まい,表示說(shuō)話人的否定意志和否定推量。 ①誰(shuí)も旅行に行くまいし、のんびり家で休もう。(否定推量)“反正誰(shuí)都不去旅行,就在家里好好休息吧。” ②あんな所は二度と行くまい。(否定意志)“那種地方,我再也不去了。” e,否定命令助動(dòng)詞な,表示不準(zhǔn)做的事情。 ① あんな所には二度と行くな。“那種地方,再也不要去了。” ②図書(shū)館だから大きな聲で喋るな。“這里是圖書(shū)館,請(qǐng)不要大聲喧嘩。” D,終止形+だろう、でしょう表示敬體和簡(jiǎn)體的推測(cè)。 ① 山田さんは近いから早く來(lái)られるでしょう。(敬體)“山田家很近,能早點(diǎn)來(lái)吧。” ② 小林君はまだ辭書(shū)を買っていないだろう。(簡(jiǎn)體)“小林還沒(méi)有買詞典吧。 三.連體形
1動(dòng)詞(包括五段動(dòng)詞、上下一段動(dòng)詞、サ變動(dòng)詞、カ變動(dòng)詞)的連體形就和動(dòng)詞原形(基本形、辭書(shū)形)一樣。 2 各種實(shí)用例(括號(hào)的最后都是動(dòng)詞的連體形) A,放在體言前面修飾體言,做定語(yǔ)。構(gòu)成連體形的動(dòng)詞,可以是一個(gè)動(dòng)詞,也可以是比較復(fù)雜的句子。 ① ここは(私が勉強(qiáng)している)學(xué)校です。“這里是(我學(xué)習(xí)的)學(xué)校。” ② 今は(日本語(yǔ)を習(xí)う)時(shí)間です。“現(xiàn)在是(學(xué)習(xí)日語(yǔ)的)時(shí)間。” ③ 昨日は日曜日でしたから、(普段サラリーマンで混雑する)銀行通りも靜かでした。“昨天是星期日,(往日因上班人員而嘈雜的)銀行大街也很安靜。” ④ 明日は(先生が來(lái)られる)日なので、部屋を綺麗に片付けておきます。“明天是(老師來(lái)的)日子,所以事先把房間收拾干凈。” 注意:當(dāng)主謂結(jié)構(gòu)的句子做定語(yǔ)時(shí),定語(yǔ)句的主語(yǔ)可以用が和の,但是不能用は。 如上面的例句:ここは(私 の 勉強(qiáng)している)學(xué)校です。(正確)ここは(私 は 勉強(qiáng)している)學(xué)校です。(錯(cuò)誤) B,當(dāng)用言部分必須要名詞化時(shí),用其連體形與形式體言相連,就可以完成名詞化的過(guò)程。由于名詞化了的句子的詞性不同,可以分別構(gòu)成主語(yǔ)、賓語(yǔ)、狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)等。 ① (私が勉強(qiáng)している)のは日本語(yǔ)です。“(我學(xué)習(xí)的)[內(nèi)容]是日語(yǔ)。”(和形式體言一起構(gòu)成主語(yǔ)) ② 私は(王さんが日本語(yǔ)を勉強(qiáng)している)のを知っています。“我知道(小王在學(xué)習(xí)日語(yǔ))[事情]。”(和形式體言一起構(gòu)成賓語(yǔ)) ③ (古くなった)のでも良いですから、貸してください。“(即使變舊了的)[東西]也行,請(qǐng)借給我吧。”(和形式體言一起構(gòu)成原因狀語(yǔ)從句的補(bǔ)語(yǔ)) ④ 李さんは(日本語(yǔ)で手紙を書(shū)く)ことができます。“小李能夠用日語(yǔ)寫(xiě)信。”(和形式體言一起構(gòu)成對(duì)象語(yǔ)) C,一些接續(xù)助詞要求前面動(dòng)詞變成連體形。如:ので、のに、ものを、ものの等等。 ① (私は町へ行く)ので、午後は來(lái)ません。“我上街去,所以下午就不來(lái)了。” ② 田中さんは(毎朝6時(shí)に起きる)のに、よく遅刻します。“田中同學(xué)每天早晨6時(shí)起床,但是經(jīng)常遲到。” ③ (來(lái)年から日本語(yǔ)を勉強(qiáng)するという)ものの、どれだけ覚えられるだろうか。“從明年起學(xué)習(xí)日語(yǔ),但是能記住多少呢?” ④ (子供が病気になった)ものを、親は何もできなくて、焦るばかりだ。“孩子生病了,但是母親不能為他做什么,只有干著急。” D,一些助動(dòng)詞要求前面動(dòng)詞變成連體形。如:比況助動(dòng)詞ようだ。 ①?。魅栅嫌辘丹耄─瑜Δ馈?#8220;明天似乎要下雨。”(委婉的判斷) ② 家の中が汚くて、(勉強(qiáng)できる)ような場(chǎng)所が探せない。“房子里非常臟,能學(xué)習(xí)之類的地方根本找不著。”(示例) ③ 花吹雪とは、(雪が降る)ように花びらが散ってくる様子を言う。“‘花雪’是指花瓣象下雪一樣飛落下來(lái)的樣子。”(比喻)。 ④ (良い成績(jī)が取れる)ように祈ります。“祝你取得好成績(jī)。”(希望) E,一些名詞為基礎(chǔ)的詞匯,構(gòu)成慣用形,具有固定的形式和含意,要求前面的動(dòng)詞都是連體形。如:ところ(時(shí)間)、ほど、おかげで、くせに、せいで、ために、ばかりに、はず、わけ、かぎり、まま、つもり、とおり、うえに、以上等等。有的文法書(shū)把這部分歸于形式體言,但是由于與基本的形式體言の、もの、こと不相同,所以另立條目。 ①ところ(時(shí)間)Δ(食事をしている)ところに友達(dá)がきた。“我正在吃飯的時(shí)候,朋友來(lái)了。” ②ほど(越來(lái)越……)Δこの本は(読めば読む)ほど分からなくなる。“這本書(shū),越看越看不懂。” ③おかげで(多虧了……)Δ(王さんが手伝ってくれた)おかげで、良いレポートができた。“多虧了小王幫忙,寫(xiě)出了好報(bào)告。” ④くせに(明明……,還……)Δ(知っている)くせに知らないふりをしている。“明明知道,還裝成不知道的樣子。” ⑤せい(只怪……)Δ(あまり勉強(qiáng)をしなかった)せいで、試験に失敗した。“只怪自己沒(méi)有好好學(xué)習(xí),考試失敗了。” ⑥ために(為了……)Δ(新しい家を買う)ために、一生懸命金をためている。“為了買新房子,拼命存錢(qián)。” ⑦ばかりに(只因?yàn)?#8230;…‘得到不好的結(jié)果’) Δ(儲(chǔ)けようとして株に手を出した)ばかりに、大失敗を起こした。 “只因?yàn)橄胭嶅X(qián)而介入股票,釀成了大失敗。” ⑧はず(應(yīng)該……‘推測(cè)’) Δ王さんは(もうすぐ來(lái)る)はずだ。“小王應(yīng)該很快就來(lái)。” ⑨わけ(理由)Δ彼は(今日遅刻した)わけを先生に話している。“他給老師講述自己遲到的理由。” ⑩かぎり(只要……,就……)Δ私は(働ける)限り、頑張ろうと思う。“我只要能干活,就打算拼命干。” (11)まま(保持原樣)Δ疲れて(服を著た)まま寢てしまった。“太累了,穿著衣服就睡著了。”(12)つもり(打算)Δ明日は日曜日だから、(母の家に行く)つもりだ。“明天是星期日,打算去母親的家。” (13)とおり(按照……)Δ(説明書(shū)に書(shū)いてある)とおり操作したら成功した。“按照說(shuō)明書(shū)寫(xiě)的操作,就成功了。” (14)うえに(再加上)Δ友達(dá)の家で、(食事をご馳走になった)上に、お土産まで貰った。“在朋友家,吃了飯,而且還得到了禮物。” 15)以上(既然……,就……)Δ(決心した)以上、必ず実行してみせる。“既然下了決心,就一定實(shí)行給大家看看。” F,在簡(jiǎn)體句連體形后面補(bǔ)加のです、ものです、ことです,表示專門(mén)的意思。 ① 補(bǔ)加“のです”表示對(duì)相應(yīng)問(wèn)題的說(shuō)明解釋的語(yǔ)氣。如果是用“のですか”提問(wèn),則要求對(duì)方回答原因和理由??谡Z(yǔ)當(dāng)中“のです”經(jīng)常簡(jiǎn)化為“んです”。「王さんはいませんが、(町へ行った)のですか。」「ええ、さっき出て行きました?!?#8220;小王不在,是上街了嗎?”“是的,剛才出去了。”「あなたはなぜ(毎日外出する)んですか?!埂袱い?、歯の治療に(病院に通っている)んです?!?#8220;你怎么天天外出???”“現(xiàn)在我治療牙齒,天天去醫(yī)院哪。” ② 補(bǔ)加“ものです”表示: /a,驚訝。こんなところに美味しい店があるなんて、想像もつかないものですね。“這樣的地方有好吃的飯館,真讓人難以相信呀。” /b,回憶。(子供の時(shí)、よくこの山に登った)ものです。“小孩時(shí),經(jīng)常爬這個(gè)山來(lái)著。” /c,理所當(dāng)然的道理。(人間は必ず死ぬ)ものです。“人總是要死的。”但是要注意,不是任何補(bǔ)加“ものです”都是上述的情況,如下的是句子只是表示“是某種東西”,這里的もの就不是形式體言。これは(山田さんが勉強(qiáng)に使う)ものです。“這是山田同學(xué)學(xué)習(xí)用的東西(工具)。” ③ 補(bǔ)加“ことです”表示“是這樣的事情。”//やれやれ、これは(面倒な)ことだ。 “哎呀,這是麻煩的事情呀。” G,關(guān)于慣用形にしたがって、に違いない、にしろ,等等的前面有動(dòng)詞時(shí),究竟是要求終止形還是連體形的問(wèn)題,各種教科書(shū)及文法書(shū)都不相同。我本人認(rèn)為應(yīng)該是終止形。 ①(試験が近づく)にしたがって、不安が強(qiáng)まる。“隨著考試臨近,心里的不安就增加著。” ②(あの人は家から學(xué)校に通っている)に違いない。“那個(gè)人一定是每天從家里上學(xué)。” ③(忙しかった)にしろ、電話くらいは掛けてくるものだ。“盡管再忙,也應(yīng)該給家里打個(gè)電話。” 三.未然形
1 變化規(guī)則 ① 五段動(dòng)詞:動(dòng)詞詞尾變成其所在行的あ段字。 読む→よま 書(shū)く→かか 死ぬ(しぬ)→しな 呼ぶ(呼ぶ)→よば 上がる→あがら ② 一段動(dòng)詞:去掉動(dòng)詞詞尾中的る。 食べる(たべる)→たべ 起きる(おきる)→おき 著る(きる)→き 寢る(ねる)→ね ③サ變動(dòng)詞:根據(jù)不同的需要,する分別變成し、さ、せ。する→し、さ、せ。勉強(qiáng)する→勉強(qiáng)し、勉強(qiáng)さ、勉強(qiáng)せ。 ④カ變動(dòng)詞:くる變成こ。來(lái)る(くる)→こ 2 各種實(shí)用例 A 否定:未然形+ない ① 私は本を読まない。(我不讀書(shū)。) ② 田中さんは晩御飯を食べなかった。(田中沒(méi)有吃晚飯。) ③ 毎日遊んで勉強(qiáng)しない。(每天玩,不學(xué)習(xí)。) ④今日は日曜日だから、山田さんは來(lái)ない。(今天是星期日,所以山田不來(lái)。) B 被動(dòng)、可能:未然形+れる、られる ① 弟は兄に毆られた。(弟弟被哥哥打了。) ② 眠くて、朝早く起きられない。(太困了,早晨不能起早。) ③ 授業(yè)中話をして先生に注意された。(上課說(shuō)話,被老師批評(píng)了。) ④ 道路が渋滯で早く來(lái)られない。(道路擁擠,不能早來(lái)。) C 敬語(yǔ):未然形+れる、られる ① 小林先生はいつもお宅で新聞を読まれます。(小林先生總是在家讀報(bào)紙。) ② 佐藤先生は學(xué)校まで遠(yuǎn)いので、朝早く起きられます。(佐藤先生家離學(xué)校很遠(yuǎn),所以每天早晨很早起床。) ③ 社長(zhǎng)は會(huì)議に參加されました。(總經(jīng)理參加了會(huì)。 ④ 今朝部長(zhǎng)はとても早く來(lái)られました。(今天早晨部長(zhǎng)來(lái)得很早。) D 使役:未然形+せる、させる ① 母は妹を買い物に行かせる。(母親讓妹妹去買東西。) ② 看護(hù)婦は患者にお粥を食べさせる。(護(hù)士喂病人吃稀飯。) ③ 先生は學(xué)生にテキストを朗読させる。(老師讓學(xué)生讀課文) ④ 親戚が引越しなので、母は私を手伝いに來(lái)させました。(親戚要搬家,母親派我來(lái)幫忙。) E 被役:未然形+される、させられる ① 行きたくないのですが、母に病院へ行かされました。(我不想去,但是被母親逼著,去了醫(yī)院。) ② 子供の時(shí)は食べたくない物を沢山食べさせられました。(下時(shí)候,有很多不想吃的東西,都被逼著吃了。) ③ 皆の仲間に入ると、したくないことまでさせられます。(和伙伴們?cè)谝黄?,被逼著干自己不想干的事情。?br>④ 毎日學(xué)校に來(lái)させられますが、自分でも何をしているか分かりません。(每天被逼著上學(xué),但是連自己都不知道在干什么。) F 否定推量和否定意志(五段動(dòng)詞除外): 未然形+まい(其他還可以終止形+まい) ① こんな酸っぱい果物は二度と食べまい。(這樣酸的水果,我再也不吃了。) ② 天気が悪いから、淺田さんは來(lái)まい。(因?yàn)樘鞖獠缓?,所以淺田先生不會(huì)來(lái)了。) 常用的呼應(yīng)慣用型
1.いつでも----です。 什么時(shí)候都------。 2.いつまでも----ます。 ------到永遠(yuǎn)。 3.いつも(つねに)----ます。 總是------。 4.いま----ているところです。 正在------。 5.いま----ようとしているところです? 剛想------。 6.必ずしも----とは限らない。 未必------。 7.必ず----ます。 一定------。(決心) 8.必ずしも----わけにはいかない。 并非------。 9.きっと----だろう(でしょう)。 大概------。(可能性很大) 10.きっと----に違いない。 一定------。(推測(cè)把握很大) 11.決して----ではありません。 絕對(duì)不是------。 12.決して----ません。 決不------。 13.さっきまで----ていたところです。 到剛才為止一直在------。 14.さっき----たところです。 剛------完。 15.全然----ません。 完全不------。根本不------。 16.全部----ます。 完全------。 17.たぶん----だろう(でしょう)。 大概------。 18.たまに----ます。 偶爾------。 19.出來(lái)る限り----ます。 盡量------。 20.出來(lái)る限り----たほうがいいで。 盡可能------為好。 21.できるだけ----ます。 盡量------。 22.できるだけ----たほうがいいです。 盡可能------為好。 23.とうとう(ついに)----た。 終于------了。(好壞事均可) 24.どうしても----ません。 怎么也不------。 25.どうも----みたいです。 好象是------。 26.ときどき----ます。 有時(shí)------。 27.どんなに----だろう(でしょう)。 多么------呀。 28.なにも----ません。 什么都不------。 29.なんとか----そうです。(樣態(tài)) 大概勉強(qiáng)能------。 30.なんとか----そうです。(傳聞) 聽(tīng)說(shuō)勉強(qiáng)能------。 31.ほとんど----ます。 幾乎都------。 32.まるで----のよう(みたい)です。 和------特別像。 33.まるで----とそっくりです。 幾乎和------一樣。 34.めったに----ません。 難得------。 35.もし----たら、----。 如果------。 36.もしかしたら----かもしれない。 也許------。 37.もしかすると----かもしれない。 也許------。 38.やっと----た。 好不容易------了。(好事) 39.やっと----たばかりです。 好不容易剛------完。 40.よく----ます。 常常------。 補(bǔ)格助詞に的用法
1,存在的地點(diǎn)/ /存在句有2種格式: ① 教室に(補(bǔ)語(yǔ))機(jī)が(主語(yǔ))あります(謂語(yǔ))。這是補(bǔ)主謂結(jié)構(gòu),あります譯成“有”。全句譯成“教室里有桌子。” ② 機(jī)は(主語(yǔ))教室に(補(bǔ)語(yǔ))あります(謂語(yǔ))。這是主補(bǔ)謂結(jié)構(gòu),あります譯成“在”。全句譯成“桌子在教室里。” 不論在哪種存在句,物體存在的地點(diǎn),都用“に”表示,稱作“存在的地點(diǎn)”。另外,存在句中還有個(gè)問(wèn)題是:人和動(dòng)物用いる、います。其存在地點(diǎn)仍然用“に”表示。 2,具體時(shí)間/ /在日語(yǔ)中表示時(shí)間有2種:一個(gè)是象今日(きょう)、去年(きょねん)、來(lái)週(らいしゅう)、今朝(けさ)、夕べ(ゆうべ)等等單個(gè)的時(shí)間名詞。另一個(gè)是年、月、時(shí)、星期等等直接有數(shù)詞的時(shí)間名詞,稱作“具體時(shí)間”。用具體時(shí)間時(shí)后面要加“に”。 如:「私は今朝(單個(gè)的時(shí)間名詞)6時(shí)に(具體時(shí)間名詞)起きました?!?#8220; 我今天早晨6點(diǎn)鐘起床了。” 「山田さんは1998年に(具體時(shí)間名詞)大學(xué)を卒業(yè)しました?!?#8220;山田先生在1998年大學(xué)畢業(yè)了。” 「水曜日に(具體時(shí)間名詞)テストがあります?!?#8220;星期三有考試。” 3,動(dòng)作的對(duì)象/ /英語(yǔ)的及物動(dòng)詞做謂語(yǔ)的句子中有雙賓語(yǔ),即直接賓語(yǔ)和間接賓語(yǔ)。日語(yǔ)中沒(méi)有間接賓語(yǔ),英語(yǔ)的間接賓語(yǔ)在日語(yǔ)中用帶に的補(bǔ)語(yǔ)表示,就是“動(dòng)作的對(duì)象”用帶に的補(bǔ)語(yǔ)表示。 「先生は學(xué)生に(對(duì)象)日本語(yǔ)を教えます?!?#8220;老師教學(xué)生日語(yǔ)。” 「私は田中さんに(對(duì)象)手紙を出しました?!?#8220;我給田中發(fā)了信。” 4,動(dòng)作的落腳點(diǎn)/ /“落腳點(diǎn)”的概念容易和“對(duì)象”混淆。“對(duì)象”應(yīng)該是人或者是動(dòng)物之類有生命的東西;而“落腳點(diǎn)”是動(dòng)作的歸宿。 「李さんは朝早く教室に(落腳點(diǎn))來(lái)ました?!?#8220;小李一大早就來(lái)到教室。” 「バスに(落腳點(diǎn))乗って會(huì)社へ行きます。」“乘公共汽車去公司。”\ 「先生は黒板に(落腳點(diǎn))字を書(shū)きます?!?#8220;老師往黑板上寫(xiě)字。”\ 「この用紙に(落腳點(diǎn))名前と電話番號(hào)を書(shū)いてください。」“請(qǐng)?jiān)谶@張表格上寫(xiě)上姓名和電話號(hào)碼。” 5,移動(dòng)的方向/ /一般移動(dòng)方向用“へ”表示。而這時(shí)的へ可以用に代替。 「明日ペキンに(移動(dòng)方向)行きます?!?#8220;明天我去北京。” 「來(lái)年アメリカに(移動(dòng)方向)留學(xué)します」“明年我去美國(guó)留學(xué)。” 6,變化結(jié)果/ /事物經(jīng)過(guò)變化,由一種事物變成了另一種事物。這里有2種情況: ① 客觀地描述事物的變化,或者說(shuō)客觀地力量促使了事物的變化,用“名詞+になる”的形式。 「大學(xué)を卒業(yè)して、教師に(變化結(jié)果)なりました。」“大學(xué)畢業(yè)后,當(dāng)了教師。” 「出張でシャンハイに行くことに(變化結(jié)果)なった。」“因?yàn)槌霾?,要去上海了?#8221; ② 經(jīng)過(guò)自己主觀努力完成了這個(gè)變化,用“名詞+にする”的形式。 「來(lái)週海外へ旅行に行く事にしました?!?#8220;決定下周去海外旅行。” 「今後火曜日を日本語(yǔ)の勉強(qiáng)日にする。」“我決定今后把星期二定為日語(yǔ)學(xué)習(xí)日。” ③用 “名詞+になっている”和“名詞+にしている”的形式來(lái)分別表示“規(guī)定和制度”以及“自己決定后一直執(zhí)行”。 「學(xué)校は、夜12時(shí)に校門(mén)を閉める事になっている?!?#8220;學(xué)校規(guī)定午夜12時(shí)關(guān)門(mén)。” 「私は毎日2時(shí)間日本語(yǔ)を勉強(qiáng)する事にしている。」“我每天都學(xué)習(xí)日語(yǔ)2小時(shí)。” 7,來(lái)去的目的/ /在移動(dòng)動(dòng)詞的前面表示移動(dòng)的目的,名詞或動(dòng)詞連用形后面加 に再加動(dòng)詞。 「町へ買い物に(移動(dòng)的目的)行きます?!?#8220;上街去買東西。” 「レストランへ食事をしに(移動(dòng)的目的)行きます?!?#8220;去餐館吃飯。” 「忘れ物を取りに(移動(dòng)的目的)家へ帰りました?!?#8220;回家去取忘遺忘了的東西。” 「先生の授業(yè)を聞きに(移動(dòng)的目的)學(xué)校に來(lái)ました?!?“到學(xué)校來(lái)聽(tīng)老師講課。” 8,比較的對(duì)象//這個(gè)形式主要用于進(jìn)行比較。但是和“より”不同,是表示對(duì)于一些事物的自己的能力。 「私は寒さに強(qiáng)い。」“我不怕冷。” 「あの人は酒に強(qiáng)い?!?#8220;那個(gè)人酒量大。” 「彼は自分に厳しい。」“他對(duì)自己很嚴(yán)格。” 「あの母親は子供に甘い?!?#8220;那個(gè)母親對(duì)孩子太溺愛(ài)。” 「私は歴史に弱い。」“我不擅長(zhǎng)歷史。” 從這些例句可以看出:雖然日語(yǔ)的形式是基本相同的,但是翻譯成為中文后就很不一樣了。這里就日語(yǔ)有日語(yǔ)的形式,中文有中文的形式,絕對(duì)不是一樣的。 9,表示動(dòng)作或狀態(tài)的原因/ /一般認(rèn)為で表示原因,但是用に表示原因和で不一樣,是專門(mén)用于引起心理的和生理的現(xiàn)象的動(dòng)作之前,強(qiáng)調(diào)內(nèi)在原因。 「余りの可笑しさに、思わず笑い出した。」“因?yàn)樘尚α?,所以忍不住笑起?lái)了。” 「長(zhǎng)い間の勉強(qiáng)に疲れた?!?#8220;由于長(zhǎng)時(shí)間的學(xué)習(xí)而疲倦了。” 「生活に困る?!?#8220;生活很困難。” 10,特殊動(dòng)詞的要求/ /有一些動(dòng)詞,不遵守一般的格式,有其特殊的要求。如:“勤める(工作)”“住む(居?。?#8221;“泊まる(暫住)”等,雖然都是行為動(dòng)詞,但是其動(dòng)作場(chǎng)所不用“で”而用“に”。(我估計(jì)還有一些動(dòng)詞屬于這一類。) 「私は中國(guó)銀行に勤めています。」“我在中國(guó)銀行工作。” 「先生はウルムチに住んでいます?!?#8220;老師住在烏魯木齊。” 「ペキンでは北京飯店に泊まりました?!?#8220;在北京,我住在北京飯店。” 11,被動(dòng)式動(dòng)作的主體/ /在被動(dòng)式的句子中,表示動(dòng)作主體的詞語(yǔ),不用“は”“が”,而用“に”。 「弟は兄に(動(dòng)作主體)毆られた?!?#8220;弟弟被哥哥打了。” 「私は子供に(動(dòng)作主體)時(shí)計(jì)を壊された?!?#8220;我的表被孩子弄壞了。” 「雨に(動(dòng)作主體)降られて風(fēng)邪を引いた?!?#8220;被雨淋了而感冒了。” 12,使役態(tài)動(dòng)作的主體/ /在使役態(tài)的他動(dòng)詞句子中,表示動(dòng)作主體的詞語(yǔ),不用“は”“が”,而用“に”。(自動(dòng)詞句子中 ,表示動(dòng)作主體的詞語(yǔ)用“を”) 「先生は學(xué)生に本を読ませました?!?#8220;老師讓學(xué)生讀書(shū)。” 「この仕事は私にさせてください?!?#8220;這個(gè)工作請(qǐng)讓我作吧。” 13,被役態(tài)的外界力量/ /在被役態(tài)句子中,表示外界強(qiáng)迫的力量用“に”。 「私は妻に病院へ行かされました?!?#8220;我被妻子逼著去了醫(yī)院。” 「 私が飲みたいのではありません、飲まされたのです?!?#8220;不是我想喝的,是他們灌我的。” 補(bǔ)格助詞で的用法。
下面是補(bǔ)格助詞で的用法。最后還介紹一下,同樣是で,但是不是補(bǔ)格助詞,而是其他詞類的用法,以免混淆。 1 活動(dòng)場(chǎng)所/ /在以行為動(dòng)詞為謂語(yǔ)的句子中,活動(dòng)場(chǎng)所用で表示。 「私達(dá)は學(xué)校で(活動(dòng)場(chǎng)所)勉強(qiáng)をします?!?#8220;我們?cè)趯W(xué)校學(xué)習(xí)。” 「運(yùn)動(dòng)場(chǎng)で(活動(dòng)場(chǎng)所)運(yùn)動(dòng)會(huì)を開(kāi)きます?!?#8220;在運(yùn)動(dòng)場(chǎng)舉行運(yùn)動(dòng)會(huì)。” 2 比較范圍/ /事物進(jìn)行比較時(shí)總是有一個(gè)比較的范圍,經(jīng)常說(shuō)“在……范圍內(nèi)……。”這個(gè)比較范圍用で表示。 「中國(guó)では(比較范圍)、北京大學(xué)が一番有名です。」“在中國(guó),北京大學(xué)最有名。” 「私達(dá)のクラスでは(比較范圍)、李さんが最も真面目です。」“在我們班小李最認(rèn)真。” 3 工具/ /當(dāng)人做某種行為時(shí),往往依賴于某些工具。在句子中直接表示所使用的工具,就用で表示。 「バスで(工具)會(huì)社に行きます。」“乘公共汽車去公司。” 「萬(wàn)年筆で(工具)名前を書(shū)きます。」“用鋼筆寫(xiě)名字。” 「彼達(dá)は日本語(yǔ)で(工具)話しています。」“他們用日語(yǔ)在交談。” 注意:用で表示工具時(shí),一定要直接在工具名詞后面加で表示,不能加進(jìn)動(dòng)詞。試比較:「バスに乗って會(huì)社に行きます。」這句話仍然譯成“乘公共汽車去公司。”但是因?yàn)橛昧藙?dòng)詞,表現(xiàn)方式就有了變化。 4 方式/ /主要是描述動(dòng)作主體的數(shù)量。 「私は一人で(方式)住んでいます。」“我一個(gè)人住著。” 「學(xué)生たちは五人で(方式)先生の家に行きました。」“學(xué)生們五個(gè)人去了老師家。” 「皆で(方式)歌を歌いましょう。」“大家一起唱歌吧。” 5 總和/ /和上一項(xiàng)不同,單價(jià)或者一個(gè)人的不加で,2個(gè)以上的合計(jì)值就要加で。 「靴下は一足5元です、3足で(合計(jì))15元です。」“襪子1雙5元,3雙就是15元。” 「一人3冊(cè)だと10人で(合計(jì))30冊(cè)になります。」“如果一個(gè)人3本,10個(gè)人就是30本。” 「一軒5m必要としたら、20軒で(合計(jì))100m必要です?!?#8220;如果一家需要5米,那么20家就需要100米。” 6 原因/ /表示構(gòu)成后面情況的原因。 「地震で(原因)家が倒れました?!?#8220;因?yàn)榈卣?,房子倒了?#8221; 「山田さんは病気で(原因)會(huì)社を休みました?!?#8220;山田先生因?yàn)樯。?qǐng)假?zèng)]有上班。” 「事故で(原因)電車が遅れました?!?#8220;因?yàn)槭鹿?,電車誤點(diǎn)了。” 和表示工具的情況類似,這里必須是單獨(dú)地使用“名詞+で”,如果采用了動(dòng)詞,雖然意思沒(méi)有發(fā)生變化,但是情況就完全不一樣了。 「地震が起きて(原因)家が倒れました。」 「山田さんは病気になって(原因)會(huì)社を休みました。」 「事故が発生して(原因)電車が遅れました?!?br>7 材料/ /表示物體的構(gòu)成原料或材料,可以用で表示。但是同時(shí)也可以用から表示。它們的沒(méi)有嚴(yán)格的區(qū)別,但是一般認(rèn)為,一個(gè)物體直接能看出原材料的(即物理變化)用で表示;如果已經(jīng)看不出來(lái)原材料的(即化學(xué)變化),一般用から表示,但是在這樣的情況下也可以用で表示。 「このテーブルは木で(原材料,即物理變化)作られています?!?#8220;這個(gè)餐桌是由木材制作的。” 「米から(原材料,即化學(xué)變化)酒が作られます。」“米可以造酒。” 另外,表示公共汽車或電車擁擠時(shí),由于其原因是人造成的,人成了充滿車廂內(nèi)部的原料,所以人用で表示。公路堵車也一樣。 「バスの中は人で(原材料)ぎっしり詰まっています?!?#8220;公共汽車?yán)飻D滿了人。” 「道路は車で(原材料)渋滯です?!?#8220;公路塞車了。” 8 時(shí)間限定/ /表示限定的時(shí)間用で表示。 「夏休みは明日で(時(shí)間限定)終わりです。」“暑假明天結(jié)束。” 「一時(shí)間で(時(shí)間限定)30ページ読みました?!?#8220;一個(gè)小時(shí)讀了30頁(yè)。” 「今日の授業(yè)はこれで(時(shí)間限定)終わります?!?#8220;今天的課到此結(jié)束。” 9 特殊詞匯要求:後で/ /有一些詞匯,不符合一般規(guī)律,有特殊的要求。這里介紹要求で的詞匯。 「前に、後で」表示時(shí)間,應(yīng)該用に,但是表示在后面時(shí),習(xí)慣地用で。 「日本の禮儀では、ご飯の前に‘頂きます’と言い、ご飯の後で(特殊要求)は‘御馳走様’と言う。これは、昔は神様に感謝していたが、今は食事を準(zhǔn)備してくれた人に感謝する?!?#8220;在日本的禮節(jié)中,吃飯前說(shuō)‘我要吃了。’,吃飯后說(shuō)‘吃飽了。’過(guò)去是對(duì)神表示感謝,現(xiàn)在是對(duì)準(zhǔn)備了這餐飯的人表示感謝。” 除了補(bǔ)格助詞で以外,在日語(yǔ)中有出現(xiàn)で的可能性有以下幾種: 1 .だ的連用形:中頓、否定/ /2個(gè)帶有對(duì)比性或者相關(guān)的判斷句并成一個(gè)句子的時(shí)候,前面句子的判斷助動(dòng)詞だ就變成連用形で表示中頓。敬體的判斷助動(dòng)詞です因?yàn)闆](méi)有連用形で,所以借用だ的連用形で表示中頓。這里的で不是補(bǔ)格助詞?!柑镏肖丹螭先毡救摔扦埂!?#8220;田中先生是日本人。”「李さんは中國(guó)人です?!?“小李是中國(guó)人。” 「田中さんは日本人で(中頓)、李さんは中國(guó)人です?!?#8220;田中先生是日本人,而小李是中國(guó)人。” 「これは私の鞄では(否定)ありません?!?#8220;這個(gè)不是我的書(shū)包。” 2.形容動(dòng)詞連用形之一/ /形容動(dòng)詞的詞尾和判斷助動(dòng)詞類似,是だ和です。其連用形之一是で。形容動(dòng)詞連用形で的用法很多,如并列、對(duì)比,連接,否定等等。注意這不是補(bǔ)格助詞,其判斷方法是で的前面是形容動(dòng)詞。 「公園は靜かで、動(dòng)物園は賑やかです?!?#8220;公園里很安靜,而動(dòng)物園很熱鬧。”(并列、對(duì)比) 「此所は奇麗で靜かな公園です?!?#8220;這里是美麗而安靜的公園。”(連接) 「デパートの中は、靜かではありません。」“百貨公司里不安靜。”(否定) 3.接續(xù)助詞て的濁化/ /接在動(dòng)詞連用形的后面構(gòu)成連接式時(shí),五段動(dòng)詞要音變,而且接續(xù)助詞て要濁化變成で。 「私は毎日日本の小説を読んで(濁化)います?!?#8220;我每天讀日本的小說(shuō)。” 「試験が終わったので、最近はのんびり遊んで(濁化)います」“考試結(jié)束了,所以我悠閑的玩。” 4接續(xù)詞で/ /接續(xù)詞では有時(shí)簡(jiǎn)化成で。由于接續(xù)詞一般都出現(xiàn)在句首,所以容易辨別。 「授業(yè)は終わりましたね。で(接續(xù)詞)、後はどうしますか?!?#8220;課程結(jié)束了。那么以后怎么辦吶?” 接續(xù)詞和接續(xù)助詞 接續(xù)詞和接續(xù)助詞 在日語(yǔ)中,經(jīng)常見(jiàn)到けれども、が、と等等詞匯。它們是接續(xù)詞,又是接續(xù)助詞。接續(xù)詞和接續(xù)助詞是常用的詞匯,這兩種詞匯有其共同點(diǎn),也有不同點(diǎn),在這里對(duì)此進(jìn)行說(shuō)明。再有,把主要的接續(xù)詞和接續(xù)助詞介紹給大家。 一、接續(xù)詞和接續(xù)助詞在句中的位置 A : 第 一 句。接續(xù)詞 ,第 二 句 。 B : 從 句 + 接續(xù)助詞 , 主 句 。 根據(jù)上面的A可以看出,接續(xù)詞位于2個(gè)句子當(dāng)中,一般情況下,位于前面句子的句號(hào)后面。接續(xù)詞后面一般用逗號(hào)隔開(kāi),然后,再引出后面的句子。因此,不同的接續(xù)詞起到以不同的形式連接前后2個(gè)句子的作用,但是與前后2個(gè)句子都沒(méi)有直接的關(guān)系。再看B句。這里表示著接續(xù)助詞在句中的位置。首先看到,有主句和從句,說(shuō)明有接續(xù)助詞的句子是主從句的復(fù)句。從句就是主句的狀語(yǔ)從句。其次,整個(gè)句子中只有最后才有句號(hào),這說(shuō)明,在使用接續(xù)助詞的句子,是一個(gè)完整的句子,接續(xù)助詞是句子的一部分。再有,在從句中,接續(xù)助詞是緊跟在從句后面,中間沒(méi)有標(biāo)點(diǎn)符號(hào)隔開(kāi),所以就產(chǎn)生了接續(xù)方式,也就是牽扯到從句謂語(yǔ)的活用形問(wèn)題:不同的接續(xù)助詞要求不同的從句謂語(yǔ)活用形,就給使用帶來(lái)了復(fù)雜的問(wèn)題。簡(jiǎn)單概括起來(lái),接續(xù)詞和接續(xù)助詞的共同點(diǎn)是:連接2個(gè)句子,使之成為有一定關(guān)系的句群,而且形成類似的相互關(guān)系;而不同點(diǎn)是因?yàn)槲恢煤徒永m(xù)方式的不同,在句子結(jié)構(gòu)和復(fù)雜性上造成了區(qū)別。接續(xù)詞和接續(xù)助詞前后的關(guān)系,主要有:表示同等的并列關(guān)系、雖然但是的讓步關(guān)系、因?yàn)樗缘囊蚬P(guān)系、表示假如的條件關(guān)系、表示前后的遞進(jìn)關(guān)系等等。下面根據(jù)不同的關(guān)系,一個(gè)個(gè)加以介紹。 二、各種接續(xù)詞和接續(xù)助詞 1,表示同等的并列關(guān)系 A,接續(xù)詞有:および、ならびに、また、かつ、あるいは、または、なお、つまり等等。其中有的只是詞與詞的連接。如:および、ならびに等等。 例句: 彼は優(yōu)れた學(xué)者である。また、有名な小説家でもある。(他是個(gè)優(yōu)秀的學(xué)者。同時(shí)又是有名的小說(shuō)家。) ② 父の兄は娘が一人あります。つまり、わたしは従姉妹があるのです。(父親的哥哥有個(gè)女兒。也就是說(shuō),我有個(gè)堂姐妹。) ③ 教室內(nèi)での飲食及び喫煙を禁止する。(禁止在教室里飲食和吸煙。) ④ この地方は風(fēng)光明媚で、かつ文化的遺産も多く、観光地として発展してきた。(這一地區(qū)風(fēng)光明媚,而且文化遺產(chǎn)豐富,一直作為旅游地區(qū)發(fā)展著。) ⑤ 明日はこの會(huì)議室で話し合います。なお、明後日の場(chǎng)所は別に通知します。(明天在這個(gè)會(huì)議室交談。另外,后天的地點(diǎn)另行通知。) B,接續(xù)助詞有:て、たりたり、し、ながら、つつ、つ、がてら等等。 例句:① 冬は寒くて、夏は暑い。(冬冷夏熱。--て前面要求連用形。) ② 卵は安いし、栄養(yǎng)もある。(雞蛋又便宜,又有營(yíng)養(yǎng)。--し前面要求終止形。) ③ テレビを見(jiàn)ながら食事をする。(一邊看電視,一邊吃飯。--ながら前面要求連用形。前后2件事,后面是主要的。) ④ 都市の発展を促進(jìn)しつつ、環(huán)境も改善していく。 (促進(jìn)城市發(fā)展,同時(shí)要改善環(huán)境。--つつ前面要求連用形。前后2件事,后面是主要的。)⑤ 日曜日には小説を読んだり音楽を聞いたりする。(星期日,讀讀小說(shuō),聽(tīng)聽(tīng)音樂(lè)。--たり前面要求連用形,五段動(dòng)詞要音變濁化;后面動(dòng)詞加する,形容詞、形容動(dòng)詞、名詞加する或者です。) ⑥ 世の中は持ちつ持たれつだ。(世上都是互相幫助。--つ前面要求連用形。) ⑦ 散歩がてら、買い物をした。(散步的同時(shí),買了東西。--がてら前面是動(dòng)詞連用形和サ変動(dòng)詞詞干。前后2件事,前面是主要的。) 2,"雖然但是"的讓步關(guān)系 A,接續(xù)詞有:しかし、それなのに、だけど、だが、けれども、でも、それでも等等。 例句: ① 今日は天気が非常に悪い。しかし(だけど、だが、けれども、でも)、生活のために外出せざるを得ない。(今天天氣很不好,但是,為了生計(jì),不得不外出。) ② 昨日は土曜日で、子供達(dá)が來(lái)る日だった。それで、美味しいものを沢山作った。それなのに、誰(shuí)も來(lái)なかった。(昨天是星期六,是孩子們要來(lái)的日子。所以,做了很多好吃的東西。但是誰(shuí)也沒(méi)有來(lái)。) ③ もう冬になってそうとう寒い。それでも,彼は毎日ジョキングを続けている。(已經(jīng)到了冬天相當(dāng)冷。盡管如此,他還是每天堅(jiān)持進(jìn)行跑步鍛煉。) B,接續(xù)助詞有:ても、とて、が、けれども、のに、ものの、ものを、とも、くせに等等。 例句:①雨が降っているが(とて、けれど、ものの)、訓(xùn)練は中止しない。(雨在下著,但是訓(xùn)練沒(méi)有停止。--が、とて、けれど前面要求終止形,ものの前面要求連體形。) ②雨が降っても、訓(xùn)練は中止しない。(即使下雨,訓(xùn)練也不停止。--ても前面要求連用形,五段動(dòng)詞要音變濁化。) ③もう少し早く來(lái)たらよかったのに(ものを)、バスはもう出てしまった。(再來(lái)早些就好了。公共汽車已經(jīng)開(kāi)走了。--のに、ものを前面要求連體形。) ④いくらできるとも、油斷は大敵きだ。(即使很能干,馬虎大意是很危險(xiǎn)的。--とも前面要求終止形。) ⑤知っているくせに、知らない振りをしている。(明明知道,但是裝成不知道。--くせに前面要求連體形。) 3,表示“因?yàn)樗?#8221;的因果關(guān)系 A,接續(xù)詞有:それで、そこで、そのため、それがゆえ、だから、で、ですから、なぜなら(ば)、というのは等等。前面的都是前因后果,而なぜなら(ば)、というのは是前果后因。 例句: ① 今日はとても暑かった。それで(そのため、それがゆえ、だから、で)、パソコンの警報(bào)が鳴った。(今天天氣太熱。所以,計(jì)算機(jī)的警報(bào)都響了。) ② 雨が良く降ります。ですから、何でも黴が生えます。(總是在下雨。所以什么東西都發(fā)霉。) ③ 分からなくて困った。そこで、先生に尋ねた。(因?yàn)椴欢械綖殡y。所以請(qǐng)教了老師。) ④最近は風(fēng)邪を引く人が多い。なぜならば(というのは)、天気が不安定だからだ。(最近感冒的人很多。這是因?yàn)樘鞖獠环€(wěn)定的緣故。) B,接續(xù)助詞有:から、ので、て、ために等等。 例句: ① 天気が悪いから、山へ行くのは止めましょう。(天氣不好,我們就不上山了吧。--から前面要求終止形。) 2天気が悪いので(から)、山へ行くのは止めました。(天氣不好,我們沒(méi)有上山。--ので前面要求連體形。) 3山へ行くのを止めたのは、天気が悪かったからです。(我們之所以沒(méi)有上山,是因?yàn)樘鞖獠缓玫木壒省? ④ 風(fēng)邪を引いたために、會(huì)社を休みました。(因?yàn)楦忻傲?,所以沒(méi)有上班。 --ために前面要求連體形。) ⑤ 事故を起こして、怪我をしました。(因?yàn)橐鹆耸鹿?,所以受傷了?-て前面要求連用形,五段動(dòng)詞要音變濁化。) 4,表示假如的條件關(guān)系 A,接續(xù)詞有:そうすれば、そうしたら、そうだったら、そうでしたら、でしたら、だったら、だとしたら、だとすると等等,表示在前面條件實(shí)現(xiàn)了的情況下,將會(huì)出現(xiàn)后面的情況。 例句: ① あの人は全國(guó)歌謡コンクールで優(yōu)勝したらしいです。そうでしたら(でしたら、そうだったら、だったら)、北京転勤になるかも知れませんね。(那個(gè)人好象在全國(guó)歌唱比賽中得了第一名。如果真的這樣,也許會(huì)調(diào)到北京呢。) ② 今回、山田さんが局長(zhǎng)になるそうです。だとしたら(だとすると)、今後の方針は変らないでしょう。(聽(tīng)說(shuō)這次山田先生要當(dāng)局長(zhǎng)了。如果是這樣,今后的方針大概不會(huì)變化呀。) ③ 私は來(lái)月帰國(guó)します。そうすれば(そうしたら)、子供の進(jìn)學(xué)に有利になると思います。(我下個(gè)月回國(guó)。我想這樣對(duì)孩子的升學(xué)有好處。) B,接續(xù)助詞有:ば、と、たら、なら、ものなら等等,表示不同情況下的假定情況。但是,例句中⑥-⑨不是假定,⑥是既定條件;⑦ー⑨是由ば構(gòu)成的慣用形。 例句: ① 北京へ行くなら(ものなら)、秋がいいですよ。(如果是去北京,秋天最好。--なら前面要求終止形,ものなら前面要求連體形。) ② 北京へ行ったら、良い辭書(shū)を買ってきてください。(如果你去北京,替我買本好詞典來(lái)。--たら前面要求連用形,五段動(dòng)詞要音變濁化。) ③ 北京に行けば、良い辭書(shū)が買えます。(如果去北京,就能買到好詞典。--ば前面要求假定形。) ④ 雨が降れば(降ったら)、ここに泊まって行ったらいいです。(如果下雨,就住到這里好了。) ⑤ 王さんが來(lái)ると(くれば、來(lái)たら)、いいのだが。(如果小王來(lái)了就好呢。--と前面要求終止形。) ⑥ 北京に行ったら、高校の友達(dá)に會(huì)いました。(我去了北京,就見(jiàn)到了高中同學(xué)。) ⑦ 北に行けば行くほど寒くなります。(越往北去越冷。) ⑧ ここには山もあれば川もあります。(這里又有山又有河。) ⑨ 山だと思ったら、すぐ川が見(jiàn)えた。(剛剛看見(jiàn)了山,就馬上又看見(jiàn)了河。) 5,表示前后的遞進(jìn)關(guān)系 A,接續(xù)詞有:すると、そして、そのうえ、さて等等。 例句: ① 雨がふった。すると山が青くなった。(下雨了。于是山綠了。) ② 山田さんは町へ行った。そして、食べ物を沢山買ってきた。(山田先生上街了。而且買回來(lái)很多食品。) ③ 大雨が降った。その上、風(fēng)も強(qiáng)かった。これは畑への影響が酷いであろう。(下大雨了,再加上風(fēng)也很大。這對(duì)地里的作物影響很大吧。) ④ 仕事は一段落した。さて、明日は何をしようか。(工作告一段落了。那么明天干什么呢?) B,接續(xù)助詞有:て、うえに、うえで、てから等等。 例句:① 朝起きて、歯を磨き、顔を洗って、新聞を読む。(早晨起床,刷牙、洗臉,然后看報(bào)紙。) ② 御飯を食べた上に、スープも沢山飲んだので、お腹がいっぱいになった。(吃飯而且喝了很多湯,肚子飽飽的了。--上に前面要求連體形。) ③ この事は重大なので十分に考えた上で、返答します。(這件事情很重大,讓我充分考慮后,再給你回答吧。--上で前面要求過(guò)去時(shí)連體形。) ④この事は重大なので十分に考えてから、返答します。 (這件事情很重大,讓我充分考慮后,再給你回答吧。--てから前面要求連用形,五段動(dòng)詞要音變濁化。) 格助詞的固定用法 格助詞的固定用法 1,上車用に,下車用を。/ /上下車輛、船只、飛機(jī)等時(shí)注意“上車用に,下車用を”。這里に表示動(dòng)作的著落點(diǎn),を表示移動(dòng)動(dòng)詞的起點(diǎn)。這里使用的動(dòng)詞主要有「乗る、乗り込む、飛び乗る、滑り込む、押し乗る和降りる、飛び降りる」等等動(dòng)詞,其共同點(diǎn)是自動(dòng)詞。 因此,請(qǐng)注意這時(shí)的を不是賓格助詞,而是補(bǔ)格助詞,所以,表示動(dòng)作起點(diǎn)的車輛、船只、飛機(jī)等都是補(bǔ)語(yǔ)而不是賓語(yǔ)。這里名詞帶補(bǔ)格助詞に做補(bǔ)語(yǔ),沒(méi)有人不理解;但是,名詞帶を(補(bǔ)格助詞)做補(bǔ)語(yǔ)是經(jīng)常困繞初學(xué)者的問(wèn)題。有的人說(shuō):用から代替を行不行,當(dāng)然不是不行,不過(guò),這樣的用法比較少。 例句:①毎日バスに乗って出勤します。我每天乘公共汽車上班。\ ②朝寢坊したので、時(shí)間ぎりぎりに電車に飛び乗りました。因?yàn)樵绯克^(guò)頭了,跳上了即將開(kāi)車的電車。\ ③飛行機(jī)に乗るのは、今回が初めてです。乘飛機(jī),這次是第一次。\ ④悪いことだと知りながら、ラッシュの時(shí)はバスに押し乗りする。明知不好,但是在上班高峰期,硬是擠進(jìn)公共汽車?yán)颸 ⑤バスを降りて10分歩くと學(xué)校に著きます。下了公共汽車走10分鐘就到學(xué)校。 ⑥もうすぐ授業(yè)の時(shí)間なので、電車を飛び降りて走って來(lái)た。馬上就要上課了,我跳下電車就跑來(lái)了。 ⑦皆の出迎えの中、新婚夫婦は手を繋いで、船のタラップを降りてきた。在大家的歡迎當(dāng)中,新婚夫婦手牽手,從船的舷梯走下來(lái)。 2,前面用に,后面用で/ /在動(dòng)作的先后順序上,經(jīng)常使用帶有定語(yǔ)的“前”“后”詞匯(這里的規(guī)律不包括空間的前和后)。這時(shí)在一般情況下,用“前に,后で”的規(guī)律。為什么不都用に或者で,我也講不出道理,但是實(shí)際情況就是這樣,所以這里指出來(lái),引起大家的重視。 例句:① 御飯の前に、手を洗います。飯前洗手。 ② 回答をする前に、良く考えます?;卮饐?wèn)題之前,要認(rèn)真思考。 ③ 風(fēng)呂に入る前に、食事をします。洗澡之前吃飯。 ④ 手を洗った後で、食事をします。洗手后吃飯。 ⑤ 良く考えた後で、解答をします。認(rèn)真思考后,回答問(wèn)題。 ⑥ 食事をした後で、風(fēng)呂に入ります。吃飯后再洗澡。 其實(shí),過(guò)去時(shí)連體形+後で=連用形+てから。另外,從習(xí)慣來(lái)說(shuō),後で是補(bǔ)語(yǔ),但是不用這個(gè)補(bǔ)格助詞で,只用“……後”,以狀語(yǔ)的形式出現(xiàn)也是可以的,即在④-⑥的句子中去掉で,句子是完全成立的。 3,勤める用に、働く用で 關(guān)于工作和上班,過(guò)去日語(yǔ)中是分成腦力勞動(dòng)和體力勞動(dòng)的。腦力勞動(dòng)用“……に勤める”和體力勞動(dòng)用“……で働く”。但是現(xiàn)在已經(jīng)不分腦力勞動(dòng)和體力勞動(dòng),但是選擇的動(dòng)詞與助詞的關(guān)系仍然保留。例: ①私は銀行に勤めています。我在銀行工作(上班)。 ②兄は父の會(huì)社で働いています。我的哥哥在父親的公司工作。 ③結(jié)婚前は學(xué)校で働いていましたが、今は何処にも勤めていません。結(jié)婚前我在學(xué)校工作,但是現(xiàn)在(哪兒也)沒(méi)有工作。 4,自己決定用にする、別人決定用になる。 決定做某一件事情,自己主觀決定,用名詞+ にする或者動(dòng)詞+ことにする;別人(領(lǐng)導(dǎo)、上級(jí)、集體)客觀決定,用名詞+になる或者動(dòng)詞+ことになる。有時(shí)自己也在決定事情的成員里,但是客觀地描述這一事情也用名詞+になる或者動(dòng)詞+ことになる。自己決定做一件事情之后,確實(shí)一直進(jìn)行,則用名詞+ にしている或者動(dòng)詞+ことにしている。客觀決定后一直進(jìn)行,則用名詞+になっている或者動(dòng)詞+ことになっている,一般譯成“規(guī)定為……”。從下面的日漢對(duì)照的句子中,可以發(fā)現(xiàn)翻譯時(shí)要靈活。 例句: ① 大學(xué)を卒業(yè)して、教師になりました。大學(xué)畢業(yè)后當(dāng)了教師。 ② 子供を大學(xué)生にしたいです。我想讓孩子上大學(xué)。 ③ 休暇を取って北京へ旅行することにしました。申請(qǐng)了休假,決定去北京旅行。 ④ 明日から北京へ出張することになりました。從明天起,我要去北京出差了 ⑤ 私は毎日2時(shí)間日本語(yǔ)を勉強(qiáng)する事にしています。我(自己決定)每天學(xué)習(xí)日語(yǔ)2個(gè)小時(shí)。 ⑥ 學(xué)校は夜10時(shí)が門(mén)限になっています。學(xué)校規(guī)定晚上10時(shí)關(guān)大門(mén)。 5,往高走,過(guò)程用を,目的地用に。 我們平時(shí)說(shuō)“登山”,說(shuō)「山に登る」,但是也會(huì)遇到「山を登る」,有人感到奇怪。其實(shí),這里的登る是自動(dòng)詞,を是補(bǔ)格助詞,表示移動(dòng)動(dòng)詞移動(dòng)的范圍。那么這2句有什么不同呢?前者是強(qiáng)調(diào)登山的目的,力求登頂;而后者是強(qiáng)調(diào)登山的過(guò)程,登不登頂是無(wú)所謂的。但是有一條要注意,如果說(shuō)「山に行く」是表示行動(dòng)的方向,也可以說(shuō)「山へ行く」,但是絕對(duì)不能說(shuō)「山を行く」。 例句: ① 夏休みに山に登りました。暑假里我去登山了。 ② 日曜日に山を登りましたが、頂上には到達(dá)しませんでした。星期日我去登山了,但是沒(méi)有登頂。 ③ 階段を上って(のぼって)二階に上(あ)がる。登上樓梯,上了二樓。 6,友達(dá)と相談する、先生に相談する。 補(bǔ)格助詞と的一個(gè)功能是表示必須有2個(gè)人的動(dòng)作的對(duì)手。如練習(xí)會(huì)話、打乒乓球、商量、打架等動(dòng)詞在執(zhí)行時(shí)必須有對(duì)手,而且2個(gè)人之間是平等的。但是有時(shí)只有一方的要求,而另一方?jīng)]有這樣要求時(shí),と就改成に,即:雙向用と、單向用に。這里注意不一定所有的雙向動(dòng)作都改成單向,要考慮是否合理。 例句: ①來(lái)週の旅行の件について、友達(dá)と相談した。與朋友們商量了下周旅行的事情。 ②今後の進(jìn)學(xué)について先生に相談に乗って頂いた。就今后升學(xué)問(wèn)題,請(qǐng)教了老師(請(qǐng)老師出了主意 ③ やくざが別の組の若者と喧嘩をした。流氓和別的組織的流氓打架了。 ④ やくざのような青年が知らない若者に喧嘩を吹っかけてきた。象個(gè)流氓樣子的青年向不認(rèn)識(shí)的青年挑釁。 ⑤ クラスメートと會(huì)話の練習(xí)をした。和同班同學(xué)進(jìn)行會(huì)話練習(xí)。 ⑥先生に會(huì)話の練習(xí)をお願(yuàn)いした。向老師請(qǐng)求進(jìn)行會(huì)話練習(xí)。 7,言表內(nèi)容具體用と,抽象用を。言う、思う、考える、話す、感じる、申す、存じる、書(shū)く、呼ぶ等都稱作言表動(dòng)詞,它所表示的內(nèi)容,有抽象的概念,也有具體的內(nèi)容。這里強(qiáng)調(diào)一下:抽象的概念用を,具體的內(nèi)容用と。如:我的名字叫田中。日語(yǔ)說(shuō):「私は名前を田中と申します(言います)?!埂∫话闱闆r下,把“名前を”省略掉。但是如果說(shuō)“請(qǐng)你把名字寫(xiě)在紙上。”,「名前を紙に書(shū)いてください?!谷绻钦f(shuō)“請(qǐng)?jiān)诩埳蠈?xiě)‘田中。”「紙に田中と書(shū)いてください?!顾?,名字是抽象的概念,而田中就是具體的內(nèi)容了。另外,補(bǔ)充一下。如果用補(bǔ)助動(dòng)詞てある時(shí),表示抽象概念的部分,名詞+を變成名詞+が,而名詞+と的部分不變。 例句:①ここに電話番號(hào)を書(shū)いてください。請(qǐng)?jiān)谶@里寫(xiě)下電話號(hào)碼。 ②部屋のドアに(部屋番號(hào)が)301と書(shū)いてあります。房間的門(mén)上寫(xiě)著(房間號(hào)碼)301。③明日は良い天気になると思います。我想明天會(huì)變成好天氣。 ④明日の天気を心配します。我擔(dān)心明天的天氣。 ⑤先生が學(xué)生の名前を呼んでいます。老師在喊學(xué)生的名字。 ⑥先生が「王さん、王さん」と呼んでいます。老師喊:“小王,小王。” 8,バスに乗り換える、バスを乗り換える。 換える和乗り換える的用法很有意思:同一類的物品進(jìn)行更換用を,不同的物品之間的更換用に。如:在某個(gè)車站公共汽車換乘另外的公共汽車用を,而如果是由無(wú)軌電車換乘公共汽車就用に;但是如果是由1路電車換乘2路電車,雖然都是電車,但是前后是不同的電車,所以還得用に。 例句: 1. 新年になったので、日記帳を換えた。新しいのに換えた。到了新的一年,所以更換了日記本,換成了新的。 ② 家に帰ると普段著に換える。一回家,就換成平時(shí)的衣服。 ③ 大連まで飛行機(jī)で飛んで、そこから船に乗り換える。 乘飛機(jī)飛到大連,然后再換乘輪船。 ④ 私は南門(mén)でバスを乗り換える、3番バスから1番バスに乗り換える?!∥以谀祥T(mén)換公共汽車,由3路車換乘1路車。 9,庭に椅子を作る、庭で椅子を作る。 表示場(chǎng)地的に和で、很有文章。表示空間時(shí)に用來(lái)表示動(dòng)作的落腳點(diǎn),譯成中文可用“往、向”;而用で表示動(dòng)作的場(chǎng)所,一般都譯成“在”。 下面討論“庭に椅子を作る”和“庭で椅子を作る”具體有什么不同的含義。 “庭に椅子を作る”表示在一個(gè)院子里安裝椅子。這里的に表示椅子的落腳點(diǎn)。至于這把椅子是在哪里做的,沒(méi)有說(shuō)明:可以在別的地方做,也可以在這個(gè)院子里做。 “庭で椅子を作る” 表示做椅子的動(dòng)作在院子里進(jìn)行,而不在房間里。至于做好了的椅子拿到哪里去,沒(méi)有說(shuō)明。 把上面的2個(gè)句子合在一起,可以說(shuō)這樣的句子:“為了在院子里安裝椅子,所以在院子里做了一天椅子。” 「庭に椅子を作るために、一日庭で椅子を作ったのだ?!?br> 類似上述的句子,還有: ① 客間で荷物を広げないでよ。不要在客廳攤開(kāi)行李。 ② 客間にカーペットを敷いたらどうですか。 在客廳鋪上地毯怎么樣? ③ 機(jī)の上で和服を広げたら、もう畳めなくなった。在桌子上攤開(kāi)了和服,就再也疊不起來(lái)了 「の」的類型和用法 「の」可以是領(lǐng)格助詞、主格助詞、形式體言,還可以表示同位語(yǔ)。 1.領(lǐng)格助詞。 接續(xù)方法:體言+の+體言 前面的[體言和の]一起形成定語(yǔ),作后面體言的連體形修飾語(yǔ)。 例如:「私は日本語(yǔ)の教師です?!棺g成:“我是日語(yǔ)(的)教師。”這里「日本語(yǔ)」是體言,與領(lǐng)格助詞「の」一起構(gòu)成定語(yǔ),來(lái)修飾「教師」。 2.主格助詞--作定語(yǔ)句的主語(yǔ) 。 接續(xù)方法:體言+の+謂語(yǔ)+體言 前面的[體言+の+謂語(yǔ)]形成句子,構(gòu)成后面體言的定語(yǔ)。這里要注意:句子要以連體形出現(xiàn):動(dòng)詞和形容詞與基本形相同,名詞句和形容動(dòng)詞「だ」變「な」。 例如:「ここは私の勉強(qiáng)している大學(xué)です?!?br>這里「私の勉強(qiáng)している」是定語(yǔ)句,是用來(lái)修飾「大學(xué)」的。定語(yǔ)句中「私」是「勉強(qiáng)している」的主語(yǔ)。這時(shí)主語(yǔ)后面可加「の」和「が」,而不能加「は」。 「ここは私が勉強(qiáng)している大學(xué)です?!梗ㄕ_) 「ここは私は勉強(qiáng)している大學(xué)です?!梗ㄥe(cuò)誤) 「勉強(qiáng)している」是連體形,不過(guò)和基本形是一樣的。 全句譯成:“這里是我學(xué)習(xí)的大學(xué)。” 又如:「器の奇麗な料理は食欲が出る?!?br>這里「器の奇麗な」是描寫(xiě)句「器が奇麗だ」作定語(yǔ)句時(shí)的變化, 作「料理」的定語(yǔ)。這里「器」是句子的主語(yǔ),「奇麗だ」是謂語(yǔ)。當(dāng)它作定語(yǔ)時(shí),主語(yǔ)用「の」 或「が」表示,「奇麗だ」變成連體形「奇麗 な」。整個(gè)句子譯成“器皿好看的菜能引起食欲。” 3.同位語(yǔ)。 接續(xù)方法:體言+の+體言 從接續(xù)方法上看和領(lǐng)格助詞一樣,但作同位語(yǔ)時(shí),在「の」前后的體言必須表達(dá)同一事物。例如:「留學(xué)生の山田さんは今上海にいます?!棺g成:“留學(xué)生山田先生現(xiàn)在在上海。 這里的「留學(xué)生」和「山田さん」是一個(gè)人,之間的「の」就是表示前后是個(gè)同位關(guān)系。 4.形式體言 (1)在日語(yǔ)句中,主語(yǔ)、賓語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)等都要求是體言,如果不是體言的用言或句子作這些成分時(shí), 就必須在謂語(yǔ)成分后面加一個(gè)形式體言「の」,其作用是使謂語(yǔ)成分名詞化。 例如:「私が勉強(qiáng)しているのはこの學(xué)校です?!? 這里的「の」代表了 「私が勉強(qiáng)している」的地方,在句子中是主語(yǔ)。 全句譯成:“我學(xué)習(xí)的地方是這個(gè)學(xué)校。” 又如: 「借りた本は全部返さないといけないと言うので、私は借りたのを全部返しま した?!?br>這里的 「の」代表了我借的書(shū),在句子中是賓語(yǔ)。 全句譯成:“說(shuō)是必須全部還清借的書(shū),所以我把我借的(書(shū))全部還掉了。” (2)有時(shí)在完全明了的情況下,可以把一部分體言省略,這時(shí) 「の」一方面仍然起到領(lǐng)格助詞的作用,同時(shí)另一方面還代表了省略了的體言。 例如:「この鞄は私の鞄です。」這句話可以省略為:「この鞄は私のです。」這里的「の」身兼兩職,也稱作形式體言。 (3)在句子中帶有解釋和說(shuō)明,或者要求對(duì)方解釋和說(shuō)明時(shí),經(jīng)常用「のです」接在簡(jiǎn)體句連體形的后面。這時(shí)的「の」也是個(gè)形式體言。 例如:「どうして運(yùn)動(dòng)會(huì)を中止したのですか。」\ 「明日雨 が降るのです?!?br>前面一句話用「のです」提出問(wèn)題,后面一句話也用「のです」,但這時(shí)是回答前面提出的問(wèn)題。 全句譯成:“‘為什么不開(kāi)運(yùn)動(dòng)會(huì)了?’‘因?yàn)橐掠辍?#8217;” 如上說(shuō)述,同樣一個(gè)「の」,在不同的連接方式下有不同的用法,翻譯起來(lái)意思也就完全不同。所以對(duì)這樣的詞匯,一方面要記住可能有若干種不同情況,而另一方面還要記住各種接續(xù)方法及譯法,否則只記個(gè)別方法是解決不了問(wèn)題的。 「と」的類型和用法 「と」可以是并列助詞、補(bǔ)格助詞,也可以是接續(xù)助詞,用法比較多。應(yīng)該根據(jù)句子結(jié)構(gòu)、連接方式等來(lái)判斷其類型及使用方法。 1.并列助詞。 接續(xù)方法:體言+と+體言 體言+と+體言合在一起構(gòu)成新的詞團(tuán),在句中當(dāng)一個(gè)詞用。后面接不同的格助詞形成不同的成分。 例:「私と春子さんは友達(dá)です?!梗ㄐ碌脑~團(tuán)作主語(yǔ)) 譯為:“我和春子是朋友。” 「私と春子さんの教室はあそこです?!梗ㄐ碌脑~團(tuán)作定語(yǔ)) 譯為:“我和春子的教室在那兒。” 「明日と明後日、私は実験をします?!梗ㄐ碌脑~團(tuán)作狀語(yǔ))譯為:“明天和后天,我做實(shí)驗(yàn)。” 「夏休みには、北京と上海へ行きます?!梗ㄐ碌脑~團(tuán)作補(bǔ)語(yǔ)) 譯為 :“在暑假里,去北京和上海。” 用「と」連起來(lái)的小詞團(tuán)里,「と」前后的詞具有同等的地位,前后可以對(duì)調(diào)。 2.補(bǔ)格助詞 ①主語(yǔ)的合作者或?qū)κ帧?br>接續(xù)方法:體言+と 例:「私は山田さんと町へ行きました?!梗ê献髡撸?nbsp; 譯為:“我和山田上街了。” 「私は山田さんと會(huì)話の練習(xí)をしました?!梗▽?duì)手) 譯為:“我和山田進(jìn)行會(huì)話練習(xí)。” 這里當(dāng)動(dòng)詞是可以一個(gè)人進(jìn)行的動(dòng)作時(shí),[體言+と] 就是主語(yǔ)的合作者;當(dāng)動(dòng)作必須是雙方完成時(shí),[體言+と] 就是主語(yǔ)的對(duì)手。如上面的“上街”是可以單獨(dú)完成的,“山田”就是“我”的合作者;而“練習(xí)會(huì)話”必須兩人完成,所以這句話中的“山田”就是“我”的對(duì)手了。這個(gè)區(qū)別有時(shí)并不顯得很重要,但有時(shí)是必須搞清楚的。 例如:「解放前、中國(guó)の労働者階級(jí)は、農(nóng)民階級(jí)と一緒に帝國(guó)主義者と戦った?!?br>譯為:“解放前,中國(guó)的工人階級(jí)與農(nóng)民階級(jí)在一起,與帝國(guó)主義者進(jìn)行了斗爭(zhēng)。”這句話中,“農(nóng)民階級(jí)”是“労働者階級(jí)”的合作者,而“帝國(guó)主義者”是“労働者階級(jí)”的對(duì)手。 ②稱謂內(nèi)容 。
接續(xù)方法:體言+と言う 例:「私は孫と申します?!?nbsp; 譯為:“我姓孫。 「これは電話と言うものです?!?譯為:“這是稱作電話的東西。--這個(gè)東西叫電話。” 這是給某個(gè)事物下定義的句子。 ③說(shuō)話、思考等的內(nèi)容。
接續(xù)方法:句子+と言った。(思った。) 例:「先生は明日テストすると言いました?!?譯為“老師說(shuō):明天考試。” 一般地說(shuō),格助詞只接在體言后面,但補(bǔ)格助詞則不同,可以接在句字后面。 3.接續(xù)助詞。 接續(xù)方法:從句終止形 +と、+主句。 用と連接主句和從句時(shí)有兩種情況:恒定條件,譯成:“一……,就……。” 假定條件,譯成:“如果……,就……。” 例:「春になると、花が咲く。」譯為:“一到春天,花就開(kāi)了。” 「試験が無(wú)いと、あまり勉強(qiáng)しません?!?譯為:“如果沒(méi)有考試,就不大學(xué)習(xí)。” 接續(xù)助詞的特點(diǎn)是前后都是句子,而且一般各有各的主謂關(guān)系,能夠與補(bǔ)格助詞區(qū)別開(kāi)來(lái)。 「から」的類型和用法 「から」的類型有補(bǔ)格助詞和接續(xù)助詞。除這2種外,還有一個(gè)特殊的用法。 1.補(bǔ)格助詞:(1)補(bǔ)格助詞から接在體言后面,表示“時(shí)空的起點(diǎn)”。 時(shí)間起點(diǎn):「私たちの授業(yè)は8時(shí)から始まります?!?譯為:我們的課從8點(diǎn)種開(kāi)始。 空間起點(diǎn):「私は北京から來(lái)ました?!?nbsp; 譯為:我從北京來(lái)。 在使用當(dāng)中經(jīng)常和補(bǔ)格助詞「まで」共同使用。 時(shí)間起終點(diǎn):「私たちの授業(yè)は8時(shí)から12時(shí)までです?!棺g為:我們的課從8點(diǎn)到12點(diǎn)。 空間起終點(diǎn):「北京からウルムチまでかなりの距離があります?!箯谋本┑綖豸斈君R,有相當(dāng)?shù)木嚯x。 (2)補(bǔ)格助詞から接在體言后面,表示構(gòu)成物品的原料。
一般是表示經(jīng)過(guò)化學(xué)變化的物品的原料。這里所謂化學(xué)變化是指物品的原材料已經(jīng)不能一眼看出來(lái)。而物理變化是從物品上能夠看出其原料的,這樣時(shí)原料一般用「で」。 化學(xué)變化:「米から酒を作る?!棺g成:由米做酒。 物理變化:「木で椅子を作る?!棺g成:用木頭做椅子。 (3)補(bǔ)格助詞から接在體言后面,表示授受動(dòng)詞「もらう」的授予者。
「私は田中さんから良い辭書(shū)をもらいました。」 譯成:我從田中先生那里得到一本好詞典。 這里的「から」可以用「に」代替。 2.接續(xù)助詞:接在句子終止形后面構(gòu)成原因狀語(yǔ)從句,表示后面主句的原因。可以用與主觀情況下,可以后接意志性詞語(yǔ)。 「今日は寒いですから、誰(shuí)も來(lái)ません?!?譯成:今天由于天氣冷,所以誰(shuí)也不來(lái)。 「天気が良いから、町へ行きましょう?!?譯成:今天天氣好,所以上街去吧。 3.「てから」的用法:動(dòng)詞連用形(五段動(dòng)詞音變濁化)+から表示“動(dòng)詞之后”。
這個(gè)から是補(bǔ)格助詞或者是副助詞,說(shuō)法不一。 「ご飯を食べてから風(fēng)呂に入ります?!?譯成:吃過(guò)飯?jiān)傧丛琛?br>「まで」的類型和用法 關(guān)于「まで」究竟屬于什么助詞,不同的文法書(shū)各有己見(jiàn),但不外乎是補(bǔ)格助詞和副助詞2類。有一些書(shū)上說(shuō)是這2種;有的書(shū)則認(rèn)為只是副助詞,在補(bǔ)格助詞里不提。在這里我采用了前者進(jìn)行說(shuō)明。 1,補(bǔ)格助詞 ① 補(bǔ)格助詞「まで」表示時(shí)空的終點(diǎn)。在「まで」前表示的時(shí)空范圍內(nèi)連續(xù)地或一直保持某種狀態(tài)。 時(shí)間終點(diǎn):「9時(shí)まで勉強(qiáng)します。」“我學(xué)習(xí)到9時(shí)。(9時(shí)前我一直學(xué)習(xí)。9時(shí)以后就不學(xué)習(xí)了。)” 空間終點(diǎn):「北京まで飛行機(jī)で行きます?!?#8220;我乘飛機(jī)去北京。(再遠(yuǎn)就不去了。)” 使用「まで」經(jīng)常與「から」共同使用。有關(guān)內(nèi)容請(qǐng)查閱前一節(jié)「から」的內(nèi)容。 ②「まで」和「までに」的區(qū)別
a ,「まで」用在表示連續(xù)動(dòng)作的結(jié)束時(shí)間, 如:「朝6時(shí)まで寢ます?!?#8220;睡到早晨6時(shí)。” 「來(lái)年までここにいます。」“到明年為止,我一直在這里。” 這里的「寢ます」和「います」都是連續(xù)動(dòng)詞。 b ,「までに」表示瞬間動(dòng)詞出現(xiàn)的最后時(shí)刻,即表示“……之前”。 如:「晝までに終わるでしょう?!?#8220;中午之前會(huì)完吧。” 「6時(shí)までに帰ってきます」“6時(shí)之前回來(lái)。” 這里的「終わる」和「帰る」都是瞬間動(dòng)詞。 在考試中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)辨別「まで」和「までに」的題目。這時(shí)首先要判斷哪個(gè)是連續(xù)動(dòng)詞,哪個(gè)是瞬間動(dòng)詞。一般情況下這個(gè)判斷正確了,區(qū)別也就不成問(wèn)題了。當(dāng)然,平時(shí)使用也是遵循這個(gè)原則。 ③「いつまでも」原意為:“到什么時(shí)候都……”可看作副詞,譯為:“永遠(yuǎn)”; 「どこまでも」原意為:“到任何地方都……”可看作副詞,譯為:“到底”; 「あくまでも」是由表示厭煩的「飽く」加「までも」構(gòu)成,與「どこまでも」相同。 2,副助詞。 副助詞「まで」表示的內(nèi)容有: ①表 示“甚至……”,“連……”。和「さえ」的用法類似。 「子供の喧嘩に大人まで出てきた?!?#8220;小孩子打架連大人都出來(lái)了。” 「そんなことをすると、子供にまで笑われる。」 “你干這樣的事情,甚至孩子都要恥笑你呀!” 由于「まで」是副助詞,所以接體言作主語(yǔ)時(shí)可以代替主格助詞,賓語(yǔ)時(shí)也相同。但作補(bǔ)語(yǔ)時(shí),必須和補(bǔ)格助詞重疊。 ②表示限定,用「までだ」表示“只能那樣”「までもない」表示“沒(méi)有必要”。 「本人が嫌だと言ったらそれまでだ?!?#8220;本人說(shuō)不愿意,也只好這樣了。” 「わざわざ行くまでもない?!?#8220;沒(méi)有必要特意前去。” 「か」的類型和用法 「か」可以是疑問(wèn)助詞,也可以是副助詞,副助詞的用法更多一些。 1,疑問(wèn)助詞。 接在各種終止形句子后面,構(gòu)成疑問(wèn)句。 「今日は暑いですか?!?,「今日は暑いか?!?,「今日は暑いでしょうか?!惯@3句話都問(wèn)“今天熱嗎?”但有男女的不同,也有客氣程度的不同。其他在否定句、以及反問(wèn)句形式中也可使用。 這里提出有一種以反問(wèn)的形式表示基本肯定看法的句子,容易引起錯(cuò)覺(jué)。 如:「あの人は學(xué)生ではありません?!?#8220;那個(gè)人不是學(xué)生 。” 明確表示不是學(xué)生。 「あの人は學(xué)生ではありませんか。」“那個(gè)人不是學(xué)生嗎?” 說(shuō)話人的態(tài)度基本上認(rèn)為是學(xué)生。 所以多一個(gè)「か」所表達(dá)意見(jiàn)的態(tài)度就有很大不同。這是日語(yǔ)中不明確表態(tài)而造成理解困難的一個(gè)重要問(wèn)題。一般的理解方法是把 「ではありませんか?!雇耆サ?。 又如:「今日は早くないじゃありませんか。 “今天你來(lái)得不早呀。” 這里,「じゃ」是「では」的口語(yǔ)形式;「ありませんか」和「ないですか」完全相同。這句話去掉后面的「じゃありませんか?!咕妥兂闪恕附袢栅显绀胜??!?,就可以譯成“今天來(lái)得不早”了。 2,副助詞
① 接在各種疑問(wèn)詞后面,使得疑問(wèn)詞失去疑問(wèn)意義,變成不定和泛指。這時(shí)可以代替主格助詞和賓格助詞,但與補(bǔ)格助詞只能連用。 「誰(shuí)かいますか?!?#8220;有什么人嗎?”其意思是問(wèn)“有人嗎?” 「何か勉強(qiáng)していますか?!?#8220;你正在學(xué)習(xí)什么嗎?”其意思是問(wèn)“你正在學(xué)習(xí)嗎?”「何処かへ行きたい。“我想去什么地方。”其意思是說(shuō)“想出去走走。” 在這種情況下,句子中雖然有疑問(wèn)詞,但由于有了「か」,疑問(wèn)詞不起作用,句子由特指疑問(wèn)句變成了一般疑問(wèn)句。因此,遇到這樣的問(wèn)話,首先要表態(tài)「はい」或「いいえ」,然后再回答具體內(nèi)容。 如:「教室に誰(shuí)かいますか。」“教室里有人嗎?” 「はい、王さんがいます?!?#8220;是的,小王在。” 「いいえ、誰(shuí)もいません。」“不,誰(shuí)有沒(méi)有。” ② 表示懷疑的推測(cè),有“或許因?yàn)?#8221;,“可能是”,“也許是”。
「風(fēng)邪を引いたのか、寒気がする?!?#8220;也許是因?yàn)楦忻傲耍矣悬c(diǎn)發(fā)冷。” 「気のせいか、顔色が悪いように見(jiàn)える?!?#8220;也許是我的錯(cuò)覺(jué),我覺(jué)得臉色不好。” 「會(huì)議はもう終わったかもしれない?!?#8220;也許會(huì)議已經(jīng)開(kāi)完了。” 這里的「かもしれない」一般都作為慣用形“也許”。 ③ 表示2個(gè)以上的事物中不確定選出哪一個(gè),“或者”。 「午後の會(huì)議は王さんか李さんが出席します?!?#8220;午后的會(huì)議,小王或者小李參加。” 「食うか食われるかの時(shí)が來(lái)た?!?“已經(jīng)到了你死我活的時(shí)候了。” 這句話直譯是:“已經(jīng)到了‘吃掉別人’或是‘被別人吃掉’的時(shí)候了。” 「行けるかどうか、後で返事します。」“是否能去,過(guò)后再給你回話。” 這里的「かどうか」一般都作為慣用形“是否”。 ④ 「……か……かに」是個(gè)慣用形,可譯為“剛要做……的時(shí)候,” 「家を出るかでないかに電話がかかってきた?!?#8220;剛要出家門(mén),電話打來(lái)了。” 這里的「家を出るかでないかに」相當(dāng)于「家を出ようとした時(shí)」。 なり一般的用法。 (一)副助詞(なり、なりと、なりとも): 1,接在體言后面,表示最低要求(=でも),言外之意還有更好的,與“でも”表示“哪怕”“譬如”之意的用法相同。 例句: ① 電話なり(なりと、なりとも)かけてくれれば良いのに。“哪怕是給我來(lái)一個(gè)電話也好呢。” ② 母に一日なりと會(huì)いたい。“哪怕是一天,也想和媽媽見(jiàn)面。” ③ 家內(nèi)になりとおことづけ願(yuàn)います。“請(qǐng)你給我愛(ài)人捎口信。” ④ 二三日なりと貸してください。“哪怕是兩三天,借給我一下吧。” 2,接在體言后面,表示任意地列舉一個(gè),表示“之類”(=でも)。 ① 醫(yī)者になりと相談したらどうですか?!?#8220;和醫(yī)生(其他人也行)商量一下怎樣?” ② お茶なりと貰おうか。“我要點(diǎn)茶(之類)吧。” ③ どこへなりとお供します。“去什么地方,我都奉陪。” 3,接在疑問(wèn)詞后面表示全面肯定(どこなりと、だれなりと、なんなりと、どうなりと): ① 見(jiàn)たい人は誰(shuí)なりと見(jiàn)に行きなさい。“誰(shuí)想看,誰(shuí)就去看吧。” ② 何処なりと行ってしまえ。“愿意去哪就去哪兒吧。” ③ どうなりと私はかまいません。“我不管,愛(ài)怎樣就怎樣。” ④ 何なりと言いなさい。“隨便說(shuō)吧。” 4,接在名詞和動(dòng)詞、助動(dòng)詞的終止形后面表示“或者……或者……”之意。 ① 電話なり手紙なりで知らせる?!?#8220;用電話或者寫(xiě)信通知。” ② 大なり小なり害を受けた。“多多少少受了害。” ③ バスでなり、自転車でなり早く行っておいでなさい。“坐公共汽車還是騎自行車,請(qǐng)快去快來(lái)。” ⑤ 行くなり帰るなり勝手にしなさい?!?#8220;去還是回來(lái),隨你便吧。” ⑥ 食べるなり食べないなり、あなたの自由です。“吃不吃,隨你自由。” 5,接在名詞后面表示“按……的方式”。 ① 今回はぼくなりにちょっと添削してみました。“這次就按照我的方式修改了一下。” ② 子供は子供なりの考えがある。“孩子有孩子自己的想法。” ③ 我々は我々なりの方式で行く。“我們按照我們的方式去做。” 6,接在名詞后面表示“形狀”。 ① 卵なりの形。“橢圓形。” ② 弓なりになった。“成了弓形。” ③ 実が鈴なりに生った“果實(shí)累累。(果實(shí)像一串鈴鐺那么多。)” 7,接在動(dòng)詞終止形或連用形后面表示“按……樣子”。 ① 言うなりになる。“惟命是從。” ② 言いなり放題。“任人擺布。” 8,接在名詞后面,和(……のままで)類似,表示保持原樣。 ① 果物を皮なり食べる。 “吃水果連皮吃。” ② 靴なり部屋に入る。“穿鞋進(jìn)屋。” (二)接續(xù)助詞: 1,接在用言終止形后,與(……すると、すぐ……)同一意思,表示“一……就馬上……”。 ① 朝起きるなり、友達(dá)に電話を掛けた。“早晨一起床,就給朋友打電話。” ② 子供は母親の顔を見(jiàn)るなり、泣き出した。“孩子一看見(jiàn)母親,就馬上哭起來(lái)了。” ③ 車の音を聞くなり、外に飛び出した。“一聽(tīng)見(jiàn)車子的聲音,就馬上沖到門(mén)外。” 2,接在動(dòng)詞過(guò)去時(shí)后面,和(……たまま)(……たきり)類似,表示前面動(dòng)作后的情況保持不變。 ① 行ったなり帰ってこない。“去了就沒(méi)有回來(lái)。” ② 買ったなり、まだ使ったことがない。“買了,但是一直沒(méi)有用過(guò)。” ③ 寢たなり、起き上がれない。“躺下了,就不能起來(lái)了。” (三)文語(yǔ)判斷助動(dòng)詞,相當(dāng)于現(xiàn)代日語(yǔ)的だ或者である。(它本身可以按其活用形活用,但是這里只用其終止形): 接在名詞后面表示“斷定”。 ① 本日は晴天なり。“今天是晴天。” ② 千円なり(也)。“一千圓整。” (四)文語(yǔ)形容動(dòng)詞「なり活用」詞尾。(它本身可以按其活用形活用,但是這里只用其終止形): ① 彼女は一代の美貌なり。“她是絕代佳人。” ② 我が故郷は遙かなり。“我的故鄉(xiāng)很遙遠(yuǎn)。” (五)不屬于上述的其他詞類的變化: 1,“鳴る”的連用形“なり”。 ① ベルがなり、子供たちは教室を出て行った。“鈴聲響過(guò),孩子們走出了教室。” ②待ちに待っていた電話が鳴り、受話器を取る手が震えた。“等待已久的電話鈴聲響了,拿話筒的手在顫抖著。” 2,表示變化的“になる”的中頓“になり”。 ① 春になり、鮮やかな花が咲き亂れている。“到了春天,鮮艷的花朵盛開(kāi)。” ② 教え子たちは立派な社會(huì)人になり、教師は肩の荷が下りた。“學(xué)生們成為優(yōu)秀的工作人員,教師放下了重?fù)?dān)。” 七.授受動(dòng)詞 這里有4個(gè)概念希望在學(xué)習(xí)中注意: 1,方向:“授”和“受”是物資的交遞的2個(gè)相反的方向。 表示“授”的動(dòng)詞是指物資從自己的身邊移到別人的身邊,從說(shuō)話人的角度來(lái)看是物資“向外”移動(dòng);而“受”時(shí)表示物資從別人那里移到自己的身邊,所以是物資“向內(nèi)”移動(dòng)。(在圖中用箭頭表示) “向外”包括:第一人稱給第二人稱;第一人稱給第三人稱;第二人稱給第三人稱。 “向內(nèi)”包括:第三人稱給第二人稱;第二人稱給第一人稱;第三人稱給第一人稱。 第三人稱間的交遞情況,另外加以說(shuō)明。 2,在進(jìn)行物資的交遞時(shí)有雙方的人,這里就又要弄清楚誰(shuí)是主語(yǔ)誰(shuí)是補(bǔ)語(yǔ)的問(wèn)題,也就是是主語(yǔ)給補(bǔ)語(yǔ),還是補(bǔ)語(yǔ)給主語(yǔ)的問(wèn)題。(在圖中,外側(cè)有注,內(nèi)側(cè)則相反。) 3,在進(jìn)行物資交遞時(shí)的雙方,誰(shuí)的地位、年齡高的問(wèn)題。不同地位的人的選擇的語(yǔ)言是不相同的。 4,由于授受動(dòng)詞是他動(dòng)詞,所以,給的具體物資是賓語(yǔ),用賓格助詞を表示。 (1),上げる(あげる主語(yǔ)給補(bǔ)語(yǔ),向外。表示說(shuō)話人(我,主語(yǔ))給對(duì)方(你,補(bǔ)語(yǔ))或者別人(他,補(bǔ)語(yǔ))物資。當(dāng)給予的對(duì)方比自己地位高時(shí),用:差し上げる(さしあげる),相反對(duì)方比自己低時(shí)(特別是給動(dòng)物喂食和給植物澆水等),可以用:遣る(やる)。給出物資的人是主語(yǔ),用は表示,接受者是補(bǔ)語(yǔ),用に表示。給的具體物資是賓語(yǔ),用賓格助詞を表示。如果給的物資有數(shù)量,數(shù)量就在動(dòng)詞前面表示,不帶任何助詞。 例句:Δ私は友達(dá)にレコードを3枚上げます。(我給朋友3張唱片。) Δ私は先生にお手紙を2通差し上げました。(我給老師發(fā)了二封信。) Δ私は弟に辭書(shū)を遣りました。(我給弟弟一本詞典。) Δあなたは先生に年賀狀を差し上げますか。(你要給老師送賀年卡嗎?) Δあの絵は私が上げたものです。(那張畫(huà)是我給的。) 當(dāng)?shù)谌朔Q給第三人稱時(shí),說(shuō)話人必須是與給出方是同一方的人(主語(yǔ)),否則就不能用這個(gè)形式。 Δ(私の)弟は友達(dá)に映畫(huà)の切符を上げました。(我弟弟給他的朋友電影票。[說(shuō)話人和自己的弟弟是同一方人,弟弟是給出方。]) Δ父は釣ったばかりの新鮮な魚(yú)を隣の奧さんに上げました。(父親把剛剛釣來(lái)的新鮮魚(yú)給了隔壁的夫人。[說(shuō)話人和自己的父親是同一方人,父親是給出方。]) 下面的句子是錯(cuò)誤的: Δ友達(dá)は弟に萬(wàn)年筆を上げました。(×)(朋友給弟弟鋼筆。[我的弟弟和說(shuō)話人是同一方,但是弟弟是接受方,所以是錯(cuò)誤的。]) Δ先生はあなたに良い點(diǎn)數(shù)を上げましたか。(×)(老師給你好分?jǐn)?shù)了嗎?[在老師和“你”之間,“你”靠近說(shuō)話人,而“你”是接受方,所以是錯(cuò)誤的。]) (2),呉れる(くれる) 主語(yǔ)給補(bǔ)語(yǔ),向內(nèi)。 表示對(duì)方(你,主語(yǔ))或者別人(他,主語(yǔ))給說(shuō)話人(我,補(bǔ)語(yǔ))物資。當(dāng)給予的對(duì)方比自己地位高時(shí),用:下さる(くださる),相反對(duì)方比自己低時(shí)仍用:呉れる(くれる)。 給出物資的人是主語(yǔ),用は表示,接受者是補(bǔ)語(yǔ),用に表示。但是由于接受者是說(shuō)話人,所以經(jīng)常省略。 因此,用呉れる(くれる)做動(dòng)詞的句子如果沒(méi)有接受者,可以認(rèn)為接受者就是說(shuō)話人(我)。 給的具體物資是賓語(yǔ),用賓格助詞を表示。如果給的物資有數(shù)量,數(shù)量就在動(dòng)詞前面表示,不帶任何助詞。 例句: Δ友達(dá)はレコードを2枚くれました。(朋友給了我2張唱片。) 2,先生は私たちに立派な絵を下さいました。(老師給我們很精美的畫(huà)。) 3,先生はあなたに年賀狀を下さいましたか。(老師給你賀年片了嗎?) 4,この萬(wàn)年筆は山田さんが下さったのです。(這個(gè)鋼筆是山田先生給的。) 當(dāng)?shù)谌朔Q給第三人稱時(shí),說(shuō)話人必須是與接受方是同一方的人(補(bǔ)語(yǔ)),否則就不能用這個(gè)形式。 1,妹のクラスメートは妹にきれいな人形をくれました。(妹妹的同班同學(xué)給妹妹一個(gè)很漂亮的玩具娃娃。[說(shuō)話人和妹妹是同一方人,妹妹是接收方。]) 2,先生はいい辭書(shū)を息子に下さいました。(老師給我兒子一本好詞典。[說(shuō)話人和兒子是同一方人,兒子是接受方。]) 3,田中さんはあなたにお土産をくれましたか。(田中先生給你禮物了嗎?[說(shuō)話人和“你”是同一方的人,“你”是接受者。]) 下面的句子是錯(cuò)誤的: 1,私の先生は校長(zhǎng)先生にお手紙を下さいました。(×)(我的老師給校長(zhǎng)寫(xiě)了一封信。[我和我的老師是同一方的人,但是在句中老師是授予方,所以是錯(cuò)誤的。]) 2,息子はあなたにお土産をくれましたか。(×)(我兒子給你禮物了嗎?[說(shuō)話人和“兒子”是同一方的人,而句中“你”是接受者,兒子是授予方,所以是錯(cuò)誤的。]) (3),貰う(もらう) 補(bǔ)語(yǔ)給主語(yǔ),向內(nèi)。 表示對(duì)方(你,補(bǔ)語(yǔ))或者別人(他,補(bǔ)語(yǔ))給說(shuō)話人(我,主語(yǔ))物資。也可以說(shuō):說(shuō)話人(我,主語(yǔ))從對(duì)方(你,補(bǔ)語(yǔ))或者別人(他,補(bǔ)語(yǔ))得到物資。當(dāng)給與的對(duì)方比自己地位高時(shí),用:頂く(いただく),相反對(duì)方比自己低時(shí)仍用:貰う(もらう)?! 〗o出物資的人是補(bǔ)語(yǔ),用から或に表示,接受者是主語(yǔ),用は表示。但是由于接受者是說(shuō)話人,所以經(jīng)常省略。 因此,用貰う(もらう)做動(dòng)詞的句子如果沒(méi)有接受者,可以認(rèn)為接受者就是說(shuō)話人(我)。 給的具體物資是賓語(yǔ),用賓格助詞を表示。如果給的物資有數(shù)量,數(shù)量就在動(dòng)詞前面表示,不帶任何助詞。 例句: 1,(私は)誕生日に親戚からたくさんプレゼントを貰いました。(在生日的時(shí)候, 我從親戚那里得到了很多禮物。) 2,卒業(yè)式に先生から勵(lì)ましのお言葉を頂きました。(畢業(yè)的時(shí)候老師給我們說(shuō)了鼓勵(lì)的話。) 3,あなたはお父さんにどんな贈(zèng)り物を頂きましたか。(你從父親那里得到什么樣的禮物?) 4,これはあなたから貰った葉書(shū)です。(這是你給我的明信片。) 當(dāng)?shù)谌朔Q給第三人稱時(shí),說(shuō)話人必須是與接受方是同一方的人(主語(yǔ)),否則就不能用這個(gè)形式。 1,友達(dá)から貰った萬(wàn)年筆を、息子は大事にしています。(兒子很珍惜朋友給他的鋼筆。[說(shuō)話人和兒子是同一方的,而且做主語(yǔ)。]) 2,父は同僚からパイプを貰って喜んでいます。(父親從同事那里得到煙嘴很高興。[父親和同事當(dāng)然父親是和說(shuō)話人同一方,而且父親作主語(yǔ)。]) 下面的句子是錯(cuò)誤的: 「教師の日」に學(xué)生は先生に記念品を貰いました。(×)(教師節(jié)學(xué)生給老師禮物。[老師是接受者,但是用了に,學(xué)生是授予者,但是用了は,這都是錯(cuò)誤的。根據(jù)句子的意思判斷。]) 上面講解了關(guān)于3種授受動(dòng)詞的基本用法,下面再講一下幾點(diǎn)容易搞錯(cuò)的問(wèn)題。 1,(2)和(3)的物流方向是一樣的,都是從別人那里得到物資,所以是向內(nèi)的。不同的是誰(shuí)做主語(yǔ),這是區(qū)別くれる和もらう這2個(gè)動(dòng)詞的根本所在。在沒(méi)有特別限制的情況下,究竟選擇哪一個(gè),全在于說(shuō)話人想把誰(shuí)作主語(yǔ)。一般來(lái)講,最好在句子中主語(yǔ)統(tǒng)一,讓聽(tīng)者不發(fā)生混亂。 如:「友達(dá)から貰った萬(wàn)年筆を、息子は大事にしています。」(兒子很珍惜朋友給他的鋼筆。)這是由2個(gè)單句合成而形成的:「息子は友達(dá)から萬(wàn)年筆を貰いました?!埂赶⒆婴悉饯稳f(wàn)年筆を大事にしています?!惯@里出現(xiàn)了2次「息子」,都是主語(yǔ)。即使合成后省略了前面的一個(gè),但是從動(dòng)詞「 貰いました」還可以看出「息子」是主語(yǔ)。當(dāng)然,這句話也可以說(shuō)成:「友達(dá)がくれた萬(wàn)年筆を、息子は大事にしています?!惯@就是由:「友達(dá)が息子に萬(wàn)年筆をくれました?!埂赶⒆婴悉饯稳f(wàn)年筆を大事にしています。」合成而成。在前面句子中「息子」是補(bǔ)語(yǔ),而在后面句子中「息子」是主語(yǔ)。 只要不造成混亂,用哪個(gè)都可以。 2,(1)是物流向外的。這只有1個(gè)。在授受動(dòng)詞中不存在別人從說(shuō)話人手中拿走物資,而且作主語(yǔ)的。如果一定要說(shuō)出這樣的句子,那就不屬于授受動(dòng)詞,而是用另外的形式:「友達(dá)は私のところから萬(wàn)年筆を持っていきました=私は友達(dá)に萬(wàn)年筆を上げました?!?br>3,授受動(dòng)詞除表示直接的物資交遞以外,還可以用補(bǔ)助動(dòng)詞的形式表示動(dòng)作的來(lái)往。即:てあげる、てくれる、てもらう。最后要記住下面的表: 授受動(dòng)詞種類 對(duì)方比自己低 平等 對(duì)方比自己高 誰(shuí)給誰(shuí) 方向 あげる やる あげるさ しあげる 主語(yǔ)給補(bǔ)語(yǔ) 向外 くれる くれる くださる 主語(yǔ)給補(bǔ)語(yǔ) 向內(nèi) もらう もらう いただく 補(bǔ)語(yǔ)給主語(yǔ) 向內(nèi) 日語(yǔ)的敬語(yǔ).
分成:敬他語(yǔ)、自謙語(yǔ)和鄭重語(yǔ)3種,這里分別講述。 一、敬他語(yǔ)。 這是為了尊敬對(duì)方或者話題人物而使用的描述對(duì)方或者話題人物的行為的語(yǔ)言。共有如下5種形式。 1,敬語(yǔ)助動(dòng)詞----れる、られる。動(dòng)詞未然形(五段動(dòng)詞)+れる,動(dòng)詞未然形(其他動(dòng)詞)+られる 「先生は明日學(xué)校に來(lái)られます?!?#8220;老師明天來(lái)學(xué)校。” 「社長(zhǎng)はこの資料をもう読まれました?!?#8220;總經(jīng)理已經(jīng)讀過(guò)了這個(gè)資料。” 這類句子的特點(diǎn)是:句子結(jié)構(gòu)與普通的句子相同,只是動(dòng)詞變成了敬語(yǔ)形式(未然形后面加了敬語(yǔ)助動(dòng)詞),另外句子中的主語(yǔ)是一個(gè)令人尊敬的人物。 另外要注意:サ變動(dòng)詞未然形+られる時(shí):サ變動(dòng)詞詞干+し(未然形)+られる=サ變動(dòng)詞詞干+される(しら約音=さ) 所以サ變動(dòng)詞的敬語(yǔ)態(tài)是:サ變動(dòng)詞詞干+される 如:「社長(zhǎng)は會(huì)議に出席されません?!?#8220;總經(jīng)理不參加會(huì)議。” 在遇到“實(shí)義動(dòng)詞+て+補(bǔ)助動(dòng)詞”加敬語(yǔ)助動(dòng)詞時(shí),敬語(yǔ)助動(dòng)詞加到補(bǔ)助動(dòng)詞上而不加到實(shí)義動(dòng)詞上。 如:「先生が新聞を読んでいます」 改成敬語(yǔ)時(shí):「先生が新聞を読んでおられます?!?正確)(いる后面加敬語(yǔ)助動(dòng)詞時(shí),用おる變化,成為おられる)。 「先生が新聞を読まれています?!?錯(cuò)誤) 2,敬語(yǔ)句形。敬語(yǔ)句形是用固定的句形表示的敬他語(yǔ)。 ①お+五段動(dòng)詞或一段動(dòng)詞連用形+になる, ご(御)+さ變動(dòng)詞詞干+になる 如:「先生はもうお帰りになりますか?!?#8220;老師您要回去了嗎?” 「先生は何時(shí)ごろ御出勤になりますか?!?“老師您幾點(diǎn)上班?” 這里要注意:A,當(dāng)動(dòng)詞的連用形只有一個(gè)字母(兼用一段動(dòng)詞)時(shí),不用這個(gè)句形。 B,動(dòng)詞是敬語(yǔ)動(dòng)詞時(shí),不用這個(gè)句形。C,外來(lái)語(yǔ)構(gòu)成的動(dòng)詞,不用這個(gè)句形。 ②お+五段動(dòng)詞或一段動(dòng)詞連用形+です , ご(御)+さ變動(dòng)詞詞干+です 如:「先生はもうお帰りですか?!?#8220;老師您要回去了嗎?” 「先生は何時(shí)ごろ御出勤ですか。」“老師您幾點(diǎn)上班?” 這里注意:A,這個(gè)句形沒(méi)有時(shí)態(tài)變化,時(shí)態(tài)用相關(guān)的副詞表示。 如:(將來(lái)時(shí))「先生は明日お帰りですか?!?#8220;老師明天回去嗎?”(現(xiàn)在時(shí)) 「先生は今お帰りですか?!?#8220;老師現(xiàn)在回去嗎?” (過(guò)去時(shí)) 「先生はもうお帰りですか?!?#8220;老師已經(jīng)回去了嗎?” B,“存じる”是“知る”的自謙語(yǔ),但是可用這個(gè)句形,表示尊敬。 如:「先生ご存知ですか?!?#8220;老師,您知道嗎?” ③お+五段動(dòng)詞或一段動(dòng)詞連用形+くださる, ご(御)+さ變動(dòng)詞詞干+くださる 這個(gè)形式用在對(duì)方或話題人物對(duì)說(shuō)話人有影響或受益時(shí)使用。 另外,くださる后面加ます時(shí),變成くださいます。 如:「山下先生が文法をお教えくださいます?!?“山下老師教我們文法。” 「いろいろご指導(dǎo)くださって、ありがとうございます?!?“承蒙各方面指導(dǎo),深感謝意。” ④お+五段動(dòng)詞或一段動(dòng)詞連用形+ください , ご(御)+さ變動(dòng)詞詞干+ください 這個(gè)句形比動(dòng)詞連用形(五段動(dòng)詞音變濁化)+て+ください要客氣。 如:「先生、このお手紙をお読みください。」“老師,請(qǐng)讀這封信。” 3,用補(bǔ)助動(dòng)詞なさる構(gòu)成敬他語(yǔ)。(お)+五段動(dòng)詞或一段動(dòng)詞連用形+なさる ,(ご)+さ變動(dòng)詞詞干+なさる なさる是する的敬語(yǔ),這里要注意なさる(連用形)+ます時(shí),變成:なさいます,其否定形是なさいません。請(qǐng)求用なさい或なさいませ。 如:「先生はもうお帰りなさいますか?!?#8220;老師您要回去了嗎?” 「先生は何時(shí)ごろ御出勤なさいますか?!?#8220;老師您幾點(diǎn)上班?” 「どうぞこちらでお休みなさいませ。」“請(qǐng)?jiān)谶@邊休息。” 4,敬語(yǔ)動(dòng)詞。除了上述的一般動(dòng)詞經(jīng)過(guò)變化表示敬語(yǔ)外,有一些動(dòng)詞有專門(mén)的敬語(yǔ)動(dòng)詞。 「 明日先生は學(xué)校にいらっしゃいますか?!?“明天老師您來(lái)學(xué)校嗎?” 「先生は中華料理を召し上がった事がありますか?!?“老師您吃過(guò)中國(guó)菜嗎?” 「先生は明日來(lái)ないとおっしゃいました?!?“老師說(shuō)他明天不來(lái)。” 「明日會(huì)議がある事を先生はご存知ですか?!?“老師您知道明天開(kāi)會(huì)嗎?” 這里的 いらっしゃいます、召し上がった、おっしゃいました、ご存知ですか分別是來(lái)ます、食べた、言いました、知っていますか的敬語(yǔ)動(dòng)詞。如下表: 基本形 敬語(yǔ)動(dòng)詞 行く, いらっしゃる→いらっしゃいます, おいでになる→おいでになります 來(lái)る,いらっしゃる→いらっしゃいます, おいでになる→おいでになります いる, いらっしゃる→いらっしゃいます, おいでになる→おいでになります する,なさる→なさいます 言う,おっしゃる→おっしゃいます 見(jiàn)る,御覧になる→御覧になります 食べる, 召し上がる→召し上がります 飲む,召し上がる→召し上がります,くれる,下さる→下さいます,與える ,くださる,たまわる 5,表示尊敬的接頭詞和結(jié)尾詞 A, 用接頭詞お和ご(御)接在與對(duì)方有關(guān)的名詞前面,以此表示尊敬。 如:お手紙、お弁當(dāng)、お宅、ご兄弟、ご主人、ご親戚等。B, 用結(jié)尾詞:様、さん、殿、君,接在與對(duì)方有關(guān)的名詞后面,以此表示尊敬。如:田中様、李さん、社長(zhǎng)殿等。C [代詞]:あなた そちら 二、自謙語(yǔ)。這是用自謙的語(yǔ)言描述自己和自己一方的行為動(dòng)作,用來(lái)表示對(duì)對(duì)方和話題人物的尊敬。 1,自謙句形 ①お+五段動(dòng)詞或一段動(dòng)詞連用形+する ご(御)+さ變動(dòng)詞詞干+する 如:「ここでお?jiǎng)eれします?!?#8220;在這里(與您)分手吧。” 「では、ご案內(nèi)しましょう?!?#8220;那么,我來(lái)(給您)領(lǐng)路吧。” 注意:這個(gè)自謙句形不能用在單純的說(shuō)話人自己本身的行為動(dòng)作及不涉及對(duì)方的行為動(dòng)作上。換言之,“必須用在與對(duì)方有關(guān)的自己的動(dòng)作上”。 ②お+五段動(dòng)詞或一段動(dòng)詞連用形+いたす ご(御)+さ變動(dòng)詞詞干+いたす 如:「先生のお荷物、私が御持ち致しましょうか。」 “老師,您的東西,由我來(lái)幫您拿吧。” 「私はロビーで御待ち致しております。」 “我在大廳里等您。” 其實(shí),這個(gè)句形和上面的完全一樣,只是客氣程度更加強(qiáng)了些。因此,也只能用于“與對(duì)方有關(guān)的自己的動(dòng)作上”。 這里還應(yīng)該注意:有些さ變動(dòng)詞后面加いたす時(shí),前面不加ご。 如:「失禮致します」而不用「ご失禮致します」。這個(gè)規(guī)律在后接する也一樣,說(shuō):「失禮します」而不用「ご失禮します」。 一:只有自動(dòng)詞沒(méi)有它動(dòng)詞的動(dòng)詞
いる。ある、咲く、行く、來(lái)る、寢る、眠るく、泣く 。 二:只有它動(dòng)詞沒(méi)有自動(dòng)詞的動(dòng)詞 買う、打つ、殺す、聞く、試みる、?話す、読む、見(jiàn)る、思う、考える、 三:下一段動(dòng)詞多為它動(dòng)詞其相對(duì)的動(dòng)詞為自動(dòng)詞 すすめる、<它>すすむ<自>並べる<它>並ぶ<自>止める<它>止める<自>乗せる<它>乗る<自> 向ける<它>向く<自>立てる<它>立つ<自>傾ける<它>傾く<自> 四:サ行五段動(dòng)詞一般為它動(dòng)詞,其對(duì)應(yīng)的為自動(dòng)詞 倒す<它>倒れる<自>起こす<它>起きる<自>出す<它>出る<自>回す<它>回る<自>隠す<它>隠れる<自>現(xiàn)す<它>現(xiàn)れる<自>亂す<它>亂れる<自>潰す<它>潰れる<自>落す<它>落らる<自>燃やす<它>燃える<自>痛む<它>痛める<自>まとめる<它>まとまる<自>流す<它>流れる<自>屆ける<它>屆く<自>こばす<>こばれる<> 垂らす<它>垂れる<自> < 以 上 > |
|
來(lái)自: foxskin > 《日語(yǔ)學(xué)習(xí)》